| Just find Joe Collins, Mr Venn. | Просто найдите Джо Коллинза, мистер Венн. |
| Soon after Collins's arrest and the massive scandal base was closed. | Вскоре после арреста Коллинза и последовавшего за ним скандала... базу закрыли. |
| Kelley's dressing room was next to Collins', and the older actor became his mentor for the production. | Гримерка Келли находилась рядом с гримеркой Коллинза, и старший актёр стал его наставником в постановке. |
| Carl Collins. 18 years ago, he set up a bank account in the name of Jason Collins. | Карл Коллинз. 18 лет назад он открыл банковский счёт на имя Джейсона Коллинза. |
| CONCACAF general secretary, Chuck Blazer, asked Chicago-based US Federal Prosecutor John Collins of Collins and Collins to investigate into the events that took place at the Hyatt Regency hotel. | Генеральный секретарь КОНКАКАФ Чак Блейзер попросил чикагского федерального прокурора США Джона Коллинза из «Collins and Collins», заняться расследованием событий в отеле «Hyatt Regency». |
| Canon Collins Educational Trust for South Africa | Образовательный фонд для Южной Африки им. каноника Коллинза |
| Do you think he meant Mr. Collins? | Как вы думаете, он имел в виду мистера Коллинза? |
| Since I have your undivided attention, I'd like to share my thoughts about how Billy Collins' poetry is overrated and derivative. | Раз уж я завладел твоим вниманием, хочу поделиться с тобой, насколько переоценены и неоригинальны стихи Билли Коллинза. |
| You know, if it makes you feel better, I could come up with an excuse to get out of the car and go eavesdrop on Collins by... | Если тебя это порадует, я могла бы придумать предлог, чтобы выйти из машины и подслушать Коллинза... |
| I did some precursory digging into this Collins. | Я тут узнал кое-что про Коллинза. |
| Why did he go straight to Collins' house? | Зачем он отправился прямиком к дому Коллинза? |
| If they traced the sender, they would have ended up at Collins' house, not yours. | Попытка отследить отправителя привела бы в дом Коллинза, а не к вам. |
| Miranda found out what was keeping her trapped at the Collins' mansion: | Миранда обнаружила, что держало ее в ловушке в особняке Коллинза: |
| ANCHORMAN 1: The timing couldn't be worse for Collins. | Трудно придумать более неподходящий момент для Коллинза. |
| Are these men and women from the Collins Plantation? | Эти мужчины и женщины с плантации Коллинза? |
| Well, the fire's ready, for whenever Mr. Collins returns. | Костёр готов, осталось лишь дождаться мистера Коллинза. |
| Still holding out for the real Lewis Collins, are you? | Питаешь надежду на реального Льюиса Коллинза, да? |
| Why's the party pushing for Stephen Collins to do another press conference? | Почему партия заставляет Стивена Коллинза провести еще одну пресс-конференцию? |
| When did she start working for Collins? | Когда она начала работать у Коллинза? |
| Okay, let's flush this with Collins and Heparin and put this kidney in its new place. | Промываем раствором Коллинза и гепарином и отправляем эту почку на ее новое место. |
| Now, how do you know Mr. Collins? | Кстати, откуда ты знаешь мистера Коллинза? |
| Collins' knowledge of this mess could help prevent that, and given the core temperature, | Знание Коллинза всей этой путаницы могли помочь предотвратить это и учитывая температуру ядра |
| I need everything you can find on a senior at Collins Prep whom I believe is bullying my daughter. | Мне нужно все, что вы можете найти на выпускницу курсов Коллинза которая, как я думаю, преследует мою дочь. |
| What if I could deliver some incriminating financial records on Lukas Frye and Dre Collins? | Что если я достану тебе инкриминирующие финансовые документы на Лукаса Фрая и Дре Коллинза? |
| Wasn't that the Collins house? | Разве это не был дом Коллинза? |