Just find Joe Collins, Mr Venn. |
Просто найдите Джо Коллинза, мистер Венн. |
Soon after Collins's arrest and the massive scandal base was closed. |
Вскоре после арреста Коллинза и последовавшего за ним скандала... базу закрыли. |
Kelley's dressing room was next to Collins', and the older actor became his mentor for the production. |
Гримерка Келли находилась рядом с гримеркой Коллинза, и старший актёр стал его наставником в постановке. |
Carl Collins. 18 years ago, he set up a bank account in the name of Jason Collins. |
Карл Коллинз. 18 лет назад он открыл банковский счёт на имя Джейсона Коллинза. |
CONCACAF general secretary, Chuck Blazer, asked Chicago-based US Federal Prosecutor John Collins of Collins and Collins to investigate into the events that took place at the Hyatt Regency hotel. |
Генеральный секретарь КОНКАКАФ Чак Блейзер попросил чикагского федерального прокурора США Джона Коллинза из «Collins and Collins», заняться расследованием событий в отеле «Hyatt Regency». |
Canon Collins Educational Trust for South Africa |
Образовательный фонд для Южной Африки им. каноника Коллинза |
Do you think he meant Mr. Collins? |
Как вы думаете, он имел в виду мистера Коллинза? |
Since I have your undivided attention, I'd like to share my thoughts about how Billy Collins' poetry is overrated and derivative. |
Раз уж я завладел твоим вниманием, хочу поделиться с тобой, насколько переоценены и неоригинальны стихи Билли Коллинза. |
You know, if it makes you feel better, I could come up with an excuse to get out of the car and go eavesdrop on Collins by... |
Если тебя это порадует, я могла бы придумать предлог, чтобы выйти из машины и подслушать Коллинза... |
I did some precursory digging into this Collins. |
Я тут узнал кое-что про Коллинза. |
Why did he go straight to Collins' house? |
Зачем он отправился прямиком к дому Коллинза? |
If they traced the sender, they would have ended up at Collins' house, not yours. |
Попытка отследить отправителя привела бы в дом Коллинза, а не к вам. |
Miranda found out what was keeping her trapped at the Collins' mansion: |
Миранда обнаружила, что держало ее в ловушке в особняке Коллинза: |
ANCHORMAN 1: The timing couldn't be worse for Collins. |
Трудно придумать более неподходящий момент для Коллинза. |
Are these men and women from the Collins Plantation? |
Эти мужчины и женщины с плантации Коллинза? |
Well, the fire's ready, for whenever Mr. Collins returns. |
Костёр готов, осталось лишь дождаться мистера Коллинза. |
Still holding out for the real Lewis Collins, are you? |
Питаешь надежду на реального Льюиса Коллинза, да? |
Why's the party pushing for Stephen Collins to do another press conference? |
Почему партия заставляет Стивена Коллинза провести еще одну пресс-конференцию? |
When did she start working for Collins? |
Когда она начала работать у Коллинза? |
Okay, let's flush this with Collins and Heparin and put this kidney in its new place. |
Промываем раствором Коллинза и гепарином и отправляем эту почку на ее новое место. |
Now, how do you know Mr. Collins? |
Кстати, откуда ты знаешь мистера Коллинза? |
Collins' knowledge of this mess could help prevent that, and given the core temperature, |
Знание Коллинза всей этой путаницы могли помочь предотвратить это и учитывая температуру ядра |
I need everything you can find on a senior at Collins Prep whom I believe is bullying my daughter. |
Мне нужно все, что вы можете найти на выпускницу курсов Коллинза которая, как я думаю, преследует мою дочь. |
What if I could deliver some incriminating financial records on Lukas Frye and Dre Collins? |
Что если я достану тебе инкриминирующие финансовые документы на Лукаса Фрая и Дре Коллинза? |
Wasn't that the Collins house? |
Разве это не был дом Коллинза? |