Английский - русский
Перевод слова Collective
Вариант перевода Совместные

Примеры в контексте "Collective - Совместные"

Примеры: Collective - Совместные
The Trust Fund is also supporting joint programmes off United Nations country teams, thereby contributing to the synergized, coordinated and collective efforts of the United Nations system, at the country level, for the elimination of violence against women. Целевой фонд также поддерживает совместные программы страновых групп Организации Объединенных Наций, тем самым содействуя взаимоукрепляющим, скоординированным и коллективным усилиям системы Организации Объединенных Наций на уровне стран по ликвидации насилия в отношении женщин.
Training in market information management (teamwork through coordinated activities while providing marketing information by linking indigenous peoples to buyers Promotion of collective marketing for higher bargaining powers and exploitation of economies of scale by buyers Обучение методам обработки рыночной информации (совместные действия путем координации при одновременном обеспечении рыночной информацией для установления связей между представителями коренных народов и покупателями); организация коллективного сбыта для более эффективного ведения переговоров и получения экономии за счет массовых закупок
In structure of the UDA there are 73 collective members, which are state and private clinics, firms, joint ventures. В составе АСУ насчитывается 73 коллективных члена - это государственные и частные клиники, фирмы, совместные предприятия.
Neighbourhood-level participatory forums, when established at various levels, result in collective participation at wider levels, leading to increased empowerment Организуемые на соседском уровне совместные форумы, будучи проведенными на различных уровнях, способствуют более широкому коллективному участию и масштабному расширению прав и возможностей.
I have created op-eds in partnership with a citizens' video news collective, The Glass Bead collective. В сотрудничестве с многочисленными видео новостями, предоставляемыми простыми людьми, я создала оппозиционный редакционным портал - The Glass Bead collective (Совместные стеклянные бусы).
Thus whether it is for strategic thinking/visioning and long-term policy-making or for actual implementation or evaluation and control, the existence and capabilities of institutions for crystallizing and guiding collective efforts is the critical centre, without which little can be achieved; Таким образом, идет ли речь о стратегическом мышлении, перспективном планировании и разработке долгосрочной политики или о фактическом осуществлении, оценке и контроле, наличие учреждений, способных планировать совместные усилия и руководить ими, является центральным элементом, без которого невозможно ничего достичь;
This law also defines the community whose freedom it realizes and defends-a collective agency, a people, whose acting together by the law preserves their freedom. Этот закон также определяет сообщество, свободу которого он осознает и защищает - коллективную организацию, людей, совместные действия которых по закону сохраняют их свободу.
For the purposes of the present report, cooperation involves collective and collaborative efforts at the national and international levels among partners/ stakeholders for the realization of their agreed social development objectives. Для целей настоящего доклада под сотрудничеством понимаются коллективные и совместные усилия на национальном и международном уровнях, предпринимаемые различными партнерами/заинтересованными сторонами с целью достижения согласованных ими целей в области социального развития.
UNESCO's support to the African Publishers Network (APNET) and book marketing schemes such as the African Books Collective is expected to continue and possibly to grow into cooperative efforts which involve both French- and Portuguese-speaking partners. Предполагается, что ЮНИСЕФ будет по-прежнему оказывать поддержку работе Африканской сети издателей (АПНЕТ) и осуществлению планов маркетинга книг, таких, как "Сборник африканских книг", и на основе такой поддержки, возможно, как франкоязычные, так и португалоязычные партнеры начнут предпринимать совместные усилия.
This law also defines the community whose freedom it realizes and defends-a collective agency, a people, whose acting together by the law preserves their freedom. Этот закон также определяет сообщество, свободу которого он осознает и защищает - коллективную организацию, людей, совместные действия которых по закону сохраняют их свободу.