| Slingshot Mr. Cole to 2015. | Переместите мистера Коула в 2015. |
| Mr Cole's pickles. | Это соленья мистера Коула. |
| I nominate Mr Latham Cole. | Я выдвигаю м-ра Лэйтема Коула. |
| That was Cole's dad. | Это был отец Коула. |
| Pillar's got Cole continuously monitored. | Пиллар держит Коула под наблюдением. |
| What do you think about Cole? | Что ты думаешь про Коула? |
| Direct orders from Gordon Cole. | Прямое указание от Гордона Коула. |
| We're doing this for Cole. | Мы делаем это для Коула. |
| Wanda, tell Mr. Cole up front to pull over. | Ванда, попроси мистера Коула притормозить. |
| Cole has pathologies more severe than initially assessed. | Заболевание Коула серьёзнее, чем предполагалось. |
| Tanaka thought that Cole's destroyer's star shells were flares dropped by aircraft. | Танака полагал, что осветительные снаряды Коула были сброшенными с гидросамолётов световыми ракетами. |
| Katarina shot Athan Cole just as his suit initiated immolation. | Катарина подстрелила Эйтана Коула, и его жилет самоуничтожился. |
| Dr. Aquino and your friend Michael Cole and yourself to protect it. | Секрет, важный на столько, что они были готовы убить доктора Акино, вашего друга Майкла Коула и вас, чтобы защитить его. |
| Horsley designed the first ever Christmas card, commissioned by Henry Cole. | Примечателен тот факт, что Хорсли принял участие в издании первой коммерческой Рождественской открытки, выполненной по заказу Генри Коула. |
| Justicia is a system of prison planets featured in the New Series Adventures novel The Monsters Inside by Stephen Cole. | Юстиция (англ. Justicia) - система планет-тюрьм, описанная в романе Стивена Коула «Монстры внутри» из цикла «Приключения новых серий». |
| Second article is "South West Safari, Easter 1971" by Naureen Cole. | И третья статья - «О названии Lithops hermetica» Дезмонда Коула. Он цитирует переписку со Стивеном Хаммером. |
| In the helicopter, Beckett and Pavel look at Cole as he is badly wounded. | В вертолёте Беккет и Павел осматривают Коула, но тот оказывается ранен слишком тяжело и помочь ему уже не является возможным. |
| Well you know, the only thing I could think is that I know Cole's secret. | Возможно, потому что я знаю секрет Коула. |
| Buffini was soon swamped with novel submissions and Cole's involvement with the range began with reading the slush pile. | Баффини вскоре завалили новыми романами, и участие Коула в серии началось с их чтения. |
| So Milo didn't want to be regressed, which is why he went after Cole Arnett. | Майло не хотел регрессировать. вот почему он сбил Коула Арнетта. |
| You're going to be very busy suspending Cole Patterson and looking for a replacement teacher for your art honors class all on the same day. | Вы будете очень заняты отстранением Коула Паттерсона и одновременно поисками замены преподавателя вашего класса изобразительного искусства. |
| Okay, Castle, let's say for a second, that someone snuck into the house disguised as Cole, and attacked Eva. | Хорошо, Касл, предположим, кто-то под видом Коула пробрался в дом и напал на Еву. |
| In fact, this is you at a tollbooth at 7:04 p.m. Heading to Cole's house in Westchester. | Вообще-то, это вы на платной дороге в 19.04, направляетесь в дом Коула в Уэстчестере. |
| So you whispered in her ear, told her how she could punish Cole and make a little walking-away money in the process. | И вы нашептали ей, как наказать Коула, а заодно и заполучить деньжат для исчезновения. |
| Not only has Special Agent Chester Desmond disappeared... but this is one of Cole's blue rose cases. | Нё столько из-за бесследного исчёзновёния агёнта Дёсмонда... сколько из-за того, что это одно из серии дёл "Голубой розы" Коула. |