| You better get up in this before it get cold. | Ты лучше ешь, пока не остыло. |
| The body's not even cold, and she's out buying garlic presses. | Тело ещё не остыло, а она уже покупает давилки для чеснока. |
| Before your corpse is cold people forget you. | "Твоё тело ещё не остыло, а люди уже забыли тебя." |
| I know that Fred's body isn't even cold yet. | Я знаю, что тело Фреда ещё не до конца остыло. |
| Body's not even cold, they're already tracking down the ghost. | Тело еще не остыло, а они уже охотятся за привидением. |
| My son was barely cold before you were over the wall like an alley cat on heat. | Тело моего сына еще не остыло, а ты уже лезла через стену, как кот на валерьянку. |
| I think my nurse told me, or someone did anyway that if the priest got there before the body was cold it was all right. | Помнится, мне говорила няня или кто-то говорил, во всяком случае, что, если священник войдёт, пока тело ещё не остыло, тогда всё в порядке. |
| Juliette's body isn't even cold yet, and you're dancing on her grave. | Тело Джулиетт еще не остыло, а ты уже танцуешь на ее могиле. |
| Just promise me you'll eat it before it gets cold. | Обещайте, что поедите, пока не остыло! |
| And when I found him, I begged him to speak but his body, alas, was already cold. | И когда я его нашёл, умолял сказать, но тело, увы, уже остыло. |
| Go on, eat, It'll get cold, | Ешь, ешь пока не остыло. |
| If the body was cold, how else would you force the limbs inside the bag? | Если тело остыло, как еще засунуть конечности в мешок? |
| Look, I think he's solid, but maybe we're pushing too hard, sending him on an op when Ostrov's body isn't even cold. | Слушайте, я думаю он надежен, но, возможно, мы слишком давим на него, отправляя его на задание сейчас, когда еще не остыло тело Острова. |
| IT HAD GOT... COMFORTABLE CLOTHES ON, BUT HIS BODY WAS COLD, | На нём была приличная одежда, но его тело остыло, вот я и подумал, что, может, он мертв. |
| Newton's body isn't even cold, | Тело Ньютона еще не остыло, |
| Body's not even cold yet. | Тело ещё не остыло. |
| Hurry up, before it gets cold! | Быстрее, пока не остыло! |
| This must be freezing cold. | Это должно быть совсем остыло. |
| Body wasn't even cold yet. | Тело даже ещё не остыло! |
| Come on, before it gets cold. | Садись, пока не остыло. |
| But it's cold. | У тебя всё остыло. |
| What, too cold? | Что, остыло, да? |
| Our Dad's body is barely cold. | Тело нашего отца едва остыло. |
| I think these might be a bit cold. | Кажется, все немного остыло. |
| I'm not cold. | У меня не остыло. |