Starts with the Hex, goes to Cold Snap, he locks him in place! |
Начинает с хекса, а потом замораживает его колд снэпом! |
Watson subsequently presented a paper on the double-helical structure of DNA at the 18th Cold Spring Harbor Symposium on Viruses in early June 1953, six weeks after the publication of the Watson and Crick paper in Nature. |
Позже Уотсон представил документ о двойной спиральной структуре ДНК на 18-м симпозиуме по вирусам Колд Спрингс Харбор в начале июня 1953 года, через шесть недель после публикации статьи Уотсона и Крика в Nature. |
Do you remember when we were really little, when Dad was teaching at West Point and we'd go skating on that pond in Cold Spring? |
Помнишь когда мы были маленькими, когда отец преподавал в Вест Поинте (прим. Военная академия), и мы катались на том пруду в Колд Спринг (прим. - город недалеко от Вест Поинта) Да. |
He's a bank manager out at Cold Spring Harbor. |
Он менеджер банка в городке Колд Спринг Харбор. |
Cold Spring Harbor Laboratory (CSHL) is a private, non-profit institution with research programs focusing on cancer, neuroscience, plant biology, genomics, and quantitative biology. |
Лаборатория в Колд Спринг Харбор (англ. The Cold Spring Harbor Laboratory, CSHL) - частная некоммерческая организация, занимающаяся исследованиями в области онкологии, нейробиологии, генетики растений, геномики и биоинформатики. |
To remedy this situation, Harry Laughlin of the Eugenics Record Office (ERO) at the Cold Spring Harbor Laboratory, designed a model eugenic law that was reviewed by legal experts. |
По этой причине, Гарри Лафлин, представитель Eugenics Record Office (ERO) Лаборатории «Колд Спринг Харбор» разработал образец евгенического закона, который затем был отдан на экспертизу юристам. |
That spring, he met Delbrück first in Luria's apartment and again that summer during Watson's first trip to the Cold Spring Harbor Laboratory (CSHL). |
Той весной он встретил Дельбрюка сначала в квартире Лурии и затем снова тем же летом во время первой поездки Уотсона в лабораторию Колд Спрингс Харбор (CSHL). |
The experiments, which Watson had learned of during the previous summer's Cold Spring Harbor phage conference, included the use of radioactive phosphate as a tracer to determine which molecular components of phage particles actually infect the target bacteria during viral infection. |
Эксперименты, о которых Уотсон узнал во время предыдущей летней конференции по фагам в Колд Спрингс Харбор включали использование радиоактивного фосфата как метки для определения того, какие молекулярные компоненты вирусных частиц фактически инфицируют целевые бактерии во время вирусной инфекции. |
Watson continued to be a member of the Harvard faculty until 1976, even though he took over the directorship of Cold Spring Harbor Laboratory in 1968. |
Уотсон продолжал быть членом Гарвардского университета до 1976 года, хотя в 1968 году он возглавлял лабораторию Колд Спрингс Харбор. |
Between 1970 and 1972, the Watsons' two sons were born, and by 1974, the young family made Cold Spring Harbor their permanent residence. |
В период с 1970 по 1972 год родились два сына Уотсона, а к 1974 году молодая семья сделала постоянную резиденцию в Колд Спрингс Харбор. |