Emily was born to Sylvanus and Phebe Warren at Cold Spring, New York, on September 23, 1843. |
Эмили родилась в семье Сильвануса и Фибы Уоррен в Колд Спринг, штат Нью-Йорк, 23 сентября 1843 года. |
If Charlie was dealing drugs at Cold Norton, someone there has got to know about it. |
Если Чарли торговал в "Колд Нортон", кто-то там должен об этом знать. Тамика Винсент. |
There's got to be another girl at Cold Norton doing time for him. |
В Колд Нортон должна быть еще одна девушка, отбывающая срок за Маршалла. |
Mr. Cold, l presume. |
Вы, должно быть, мистер Колд. |
That morning, nobody knew that Cold Rock case was reaching its conclusion. |
В то утро никто не знал, что дело Колд Рока приближается к своему концу, |
As a member of the Disciples of Synn stable, he went undefeated until being beaten at Christmas Chaos by Kane with help from Stone Cold Steve Austin. |
Он стал членом группировки Disciples of Synn и долгое время оставался непобедимым на ринге, пока на шоу Christmas Chaos не проиграл Кейну, которому помог Стоун Колд Стив Остин. |
He was a doctor in Cold Rock from 1992. until when? |
Он работал врачом в Колд Роке с 1992 и до какого момента? |
It's revealed that a year prior he, Captain Cold, Heat Wave and Weather Wizard underwent a procedure at an unknown facility that would merge them with their weapons, giving them superpowers. |
Годом ранее Капитан Колд, Тепловая Волна, Магистр Зеркал, Погодный Волшебник подверглись процедуре с использованием неизвестного средства, целью которого было слить злодеев с их оружием, наделяя их сверхсилами. |
You think the public don't deserve to know the truth about prisons like Cold Norton? |
Думаешь, люди не имеют права знать правду о таких местах, как Колд Нортон? |
Do you know how many women killed themselves in Cold Norton last year? |
Вы знаете, сколько женщин покончили с собой в Колд Нортон в прошлом году? |
Cold Rock was dignified then. |
В то время Колд Рок был городом, полным достоинства. |
The parents of Cold Rock need to know. |
Родители Колд Рока хотят знать. |
Cold stone creamery is the best. |
Мороженное Колд Стоун лучшее. |
Mr. Cold has a thing for conspiracies. |
Мистер Колд помешался на заговорах. |
Cold Oak, South Dakota. |
Колд Оак, Южная Дакота. |
My name is Indrid Cold. |
Меня зовут Индрид Колд. |
His name was Indrid Cold. |
Его звали Индрид Колд. |
Thanks to Cold Stone Creamery. |
Благодаря мороженному Колд Стоун. |
Cold Spring, New York. |
Колд Спринг, Нью-Йорк. |
Stay in Cold Spring forever? |
Навечно остаться в Колд Спринг? |
In Cold Rock sometimes children were born when they were not wanted. |
В Колд Рок дети порой рождались нежеланными. |
When we went back and ran some of his credit cards, we found out that one was used at the Cold Spring gas station. |
Когда мы проверили его кредитики, мы обнаружили, что одна была использована на автозаправке в Колд Спринг. |
For something had come to Cold Rock. |
Но потом мы стали винить нечто гораздо худшее, Что-то поселилось в Колд Роке, |
In the summer of 1944 at Cold Spring Harbor Laboratory, McClintock began systematic studies on the mechanisms of the mosaic color patterns of maize seed and the unstable inheritance of this mosaicism. |
Летом 1944 года в лаборатории Колд Спринг Харбор Мак-Клинток начала проведение систематических исследований мозаицизма семян кукурузы и механизмов его изменчивого наследования. |
In 1904 the Cold Spring's Harbor Research facility was started - in the United States by eugenicist Charles Davenport, with the - funding of prominent robber barons, Carnegie, Rockefeller and Harriman. |
В 1904-ом, под управлением евгеника Чарльза Давенпорта, в США стартовала научно-исследовательская программа Колд Спринг Харбор, финансированная видными магнатами-грабителями - Карнеги, Рокфеллером и Хэрриманом. |