Английский - русский
Перевод слова Coastline
Вариант перевода Береговой линии

Примеры в контексте "Coastline - Береговой линии"

Примеры: Coastline - Береговой линии
The tsunami hit Sri Lanka's east coast within hours of the earthquake, devastating over two thirds of the island's coastline. Цунами обрушилось на восточное побережье Шри-Ланки через несколько часов после землетрясения, опустошив свыше двух третьих районов береговой линии острова.
Yemeni officials admit that the long (2,400 kilometre) Yemeni coastline could prove difficult to monitor effectively with regard to the enforcement of the embargo. Йеменские должностные лица подтверждают, что вследствие большой протяженности береговой линии Йемена (2400 км) может быть трудно эффективно следить за соблюдением эмбарго.
The coastline paradox states that a coastline does not have a well-defined length. Согласно так называемому «парадоксу береговой линии», у береговой линии не может быть чётко определённой длины.
They stated, for example, that there was a need for aircraft to patrol the coastline, for radar and for many smaller ports to be built along the coastline. Так, например, они заявили, что им нужны летательные аппараты для патрулирования побережья, им нужны радары и им нужно построить много более мелких портов вдоль береговой линии.
The paper examines the coastline paradox: the property that the measured length of a stretch of coastline depends on the scale of measurement. Статья рассматривает парадокс береговой линии - свойство береговой линии, заключающееся в том, что её длина зависит от способа её измерения.
This discussion implies that it is meaningless to talk about the length of a coastline; some other means of quantifying coastlines are needed. Таким образом, говорить о длине береговой линии в привычном понимании бессмысленно, нужны какие-то другие средства количественной оценки береговых линий.
Seals, sea lions, walrus and whales are found at various times of year along the refuge's 600 miles (970 km) of coastline. Ластоногие, моржи, морские львы и киты встречаются в разное время года вдоль береговой линии резервата, протяжённость которой составляет 970 км.
Many buildings which had burned were not rebuilt but demolished, with their stone reused in the rebuilding of the coastline and roads. Многие здания, которые были сожжены, были не воссозданы, а разрушены, а их материалы использовались в восстановлении береговой линии и дорог.
At the period when both railways were operational, it was possible to travel right round the entire coastline of Gibraltar by train. В тот период, когда обе железные дороги были в рабочем состоянии, была возможность проехать по всей береговой линии Гибралтара на поезде.
Chileans explorers such as Juan López and José Santos Ossa discovered rich nitrate and guano deposits which produced a massive Chilean colonization of the coastline. Чилийские исследователи Хуан Лопес и Хосе Сантос Осса обнаружили богатые залежи нитратов и гуано, после чего произошла массовая колонизация береговой линии чилийцами.
By 7 September, most of Kawaguchi's troops had started marching from Taivu towards Lunga Point along the coastline. 7 сентября большая часть солдат Кавагути отправилась в путь от Тайву по направлению к мысу Лунга по береговой линии.
Franklin had travelled 5,500 miles (8,900 km) and lost eleven of his nineteen men, only to map a small portion of coastline. Франклин прошёл 5500 миль (8900 км) и потерял 11 из 19 своих людей, отметив на карте лишь небольшую часть береговой линии.
The relatively high ratio of coastline to land area and the proportionally large exclusive economic zones of small island developing States means that they are essentially coastal entities. То, что малые островные развивающиеся государства характеризуются относительно высокими показателями отношения протяженности береговой линии к площади территории и, соответственно, обладают обширной исключительной экономической зоной, означает, что они по существу являются береговыми государствами.
With regard to the coastline and marine environment monitoring: Мониторинг береговой линии и морской среды:
It was along the coastline that the occupation forces had positioned a great number of their troops as part of the defence. Именно вдоль береговой линии оккупационными силами были созданы оборонительные рубежи, на которых было размещено значительное количество их войск.
At noon, study visits to developments along the coastline from Faliron Bay to Vouliagmeni. В середине дня посещение объектов на береговой линии на участке от бухты Фалирон до Вулиагмени.
This scientific research is carried out every 28 days by teams of volunteers at randomly selected study sites along the United States coastline. Данные научные исследования проводятся каждые 28 дней командой добровольцев на случайно отобранных для проведения исследования участках береговой линии Соединенных Штатов.
Its coastline is well indented and provides numerous harbours, bays, creeks, sand beaches and rocky caves. Благодаря большой изрезанности ее береговой линии здесь имеются многочисленные гавани, бухты, небольшие заливы, песчаные пляжи и пещеры в скалах.
The questions of coastline protection, economic diversification and resources for the operationalization of human rights objectives were among the main concerns brought more strongly to the fore. Вопросы, связанные с защитой береговой линии, экономической диверсификацией и ресурсами для достижения правозащитных целей, находились в числе основных проблем, которые более очевидно выдвинулись на первый план.
Any peacekeeping mission to Somalia should include an element of maritime forces to enable it to effectively control and provide security for the long, remote Somali coastline. В состав любой миротворческой мисси в Сомали следует включить элемент морских сил, дабы она могла эффективно контролировать и обеспечивать безопасность вдоль протяженной и отдаленной береговой линии Сомали.
Europe has a coastline of 143,000 km with a great number of islands known for their particular and sensitive environment. Протяженность береговой линии Европы составляет 143000 км, при этом, как известно, большое число островов характеризуется особой и чувствительной средой.
The coastline reportedly stretched for 1,633 kilometres and there were no coast guards. Протяженность береговой линии составляет 1633 км, а береговой охраны не существует.
With a coastline of 3,500 kilometers, Morocco is the only African country bordering both the Mediterranean Sea and the Atlantic Ocean. С учетом того, что протяженность береговой линии страны составляет 3500 километров, Марокко является единственной африканской страной, которая омывается Средиземным морем и Атлантическим океаном.
Spanning the Pacific coastline, this is where all the large installations and major infrastructure are located and where urbanization will probably increase. Именно в этом районе, находящемся вблизи тихоокеанской береговой линии, расположены все крупные предприятия и основные объекты инфраструктуры, и именно здесь, вероятно, будет нарастать процесс урбанизации.
The long coastline and the distance from the nearest neighbouring countries contribute to giving New Zealand the fourth largest maritime Exclusive Economic Zone in the world. В силу большой протяженности береговой линии и удаленности от ближайших соседних стран район прибрежных вод, в котором Новая Зеландия имеет исключительные права на осуществление экономической деятельности, является четвертым по величине в мире.