Английский - русский
Перевод слова Coastline
Вариант перевода Береговой линии

Примеры в контексте "Coastline - Береговой линии"

Примеры: Coastline - Береговой линии
Because of the above, the Group decided to undertake an assessment of the ports and coastline of Côte d'Ivoire. С учетом вышеизложенного Группа решила провести оценку портов и береговой линии Кот-д'Ивуара.
This cleaning campaign covered 900 km of the coastline and 10,000 tonnes of waste were collected. Эта кампания по очистке охватывала 900 км береговой линии, на которой было собрано 10000 тонн отходов.
Different low water lines are used routinely to display the profile of the coastline on official nautical charts. Разные линии наибольшего отлива в обыденном порядке используются для изображения профиля береговой линии на официальных морских картах.
Given the length of its coastline and its southerly location, Argentina must inevitably give considerable attention to maritime affairs. Учитывая протяженность ее береговой линии и ее южное местоположение, Аргентина неизбежно должна уделять значительное внимание морским вопросам.
We cannot accept these lethal cargoes being carried so close to our coastline on the pretext of freedom of navigation. Мы не можем мириться с тем, что этот смертоносный груз провозится так близко к нашей береговой линии под предлогом свободы судоходства.
There are no waste-water treatment plants, and the outlets along the coastline are in bad condition. Отсутствуют станции для очистки сточных вод, а водовыпуски вдоль береговой линии находятся в плохом состоянии.
Coastal development was subject to strict zoning rules, including a public zone belt along the coastline itself. Освоение прибрежных зон осуществлялось при условии соблюдения жестких правил районирования, включая создание публичной зоны вдоль самой береговой линии.
An important aspect of coastal zone management in all countries in transition is guaranteeing public access to the entire coastline. Важный аспект рационального использования прибрежных зон во всех странах с переходной экономикой заключается в гарантированном обеспечении доступа общественности ко всей береговой линии.
That is because of our more than 5,000 kilometres of continental and island coastline. Это объясняется тем, что протяженность нашей континентальной и островной береговой линии превышает 5000 километров.
The total length of Macau's coastline is 37,489 m. Общая протяженность береговой линии Макао составляет 37489 м.
They are all located in fjord systems at about the same distance from the outer coastline. Все они находятся в системах фиордов почти на равном удалении от внешней береговой линии.
Zulia State. Facts: Oil slick along 6-9 km of coastline. Факты: нефтяное пятно, растянувшееся на 6-9 километров береговой линии.
The country has approximately 1000 km of the Indian Ocean coastline to the East. На востоке страна выходит к Индийскому океану, и протяженность ее береговой линии составляет около 1000 км.
A maritime coastal area is normally defined as a contiguous stretch of coastline, together with islands offshore. Прибрежная морская зона обычно определяется как непрерывный участок береговой линии вместе с находящимися в открытом море островами.
Saudi Arabia proposes to remediate 20 areas along its coastline between the Kuwait border and Abu Ali. Саудовская Аравия предлагает провести восстановление 20 участков вдоль береговой линии между кувейтской границей и островом Абу-Али.
Its coastline is 1,500 km long. Протяженность ее береговой линии составляет 1500 километров.
Other small islands are also located along the rugged coastline of Grenada (See map 1). Вдоль изрезанной береговой линии расположены и другие мелкие острова (см. карту 1).
In some small island developing States, coral reefs protect more than 80 per cent of the coastline. В некоторых малых островных развивающихся государствах коралловые рифы защищают более 80 процентов береговой линии.
Most of them are concentrated in the Red Sea, distributed along Yemen's coastline. Большая часть островов сконцентрирована в Красном море вдоль береговой линии Йемена.
It also coordinated preventive interventions, such as the construction of barriers to protect industry and the coastline from further spillage. Оно также координировало превентивные мероприятия, такие, как сооружение барьеров для защиты промышленных предприятий и береговой линии от дальнейших утечек.
The coastline and territorial waters of Pakistan were patrolled to counter drug trafficking by sea. В целях противодействия незаконному обороту наркотиков на море осуществляется патрулирование береговой линии и территориальных вод Пакистана.
There was, however, a need to build capacity in that area and to increase the number of fast vessels to patrol the coastline. Вместе с тем необходимо наращивать потенциал в этой области и увеличивать количество быстроходных судов для патрулирования береговой линии.
The damage done to our coastline and coral reefs illustrates the potential threats that flow from the phenomenon of global warming. Ущерб, причиненный нашей береговой линии и коралловых рифам, служит свидетельством потенциальных угроз, вызванных явлением глобального потепления.
Looks like half the Gulf, all the way to the Louisiana coastline. Похоже в половине залива, вплоть до береговой линии Луизианы.
There are dozens of English here, hundreds more camped on the coastline. Здесь дюжина англичан, больше сотни располагаются на береговой линии.