Английский - русский
Перевод слова Coastline
Вариант перевода Береговую линию

Примеры в контексте "Coastline - Береговую линию"

Примеры: Coastline - Береговую линию
It's absurd to try and defend the coastline of England with guns in static positions. Абсурдно пытаться защитить береговую линию Англии орудиями в неподвижном состоянии.
Norway has a very long coastline with a vast number of fiords. Норвегия имеет очень протяженную береговую линию с большим числом фьордов.
The Japanese quickly isolated individual Indian units defending the coastline, before concentrating their forces to surround the defenders and force their surrender. Японцам удалось быстро изолировать отдельные индийские подразделения, охранявшие береговую линию, а затем сосредоточить свои силы на окружении остальных обороняющихся и заставить их сдаться.
It has beautiful beaches, good climate, the sea, a scenic coastline, and historical patrimony. Город имеет красивые берега, хороший климат, океан, ровную береговую линию и богатое историческое наследство.
Hancock County has the longest coastline of any Maine county. Округ Хэнкок имеет самую длинную береговую линию среди округов штата Мэн.
It's got enough fuel to carry it beyond our coastline. У самолета достаточно топлива, чтобы вылететь за нашу береговую линию.
Belize boasts a substantial yet low-lying coastline. Белиз имеет продолжительную, но низколежащую береговую линию.
Bolivia was born as an independent country with a coastline on the Pacific Ocean. Боливия возникла как независимая страна, имеющая береговую линию на побережье Тихого океана.
The Yemeni Coast Guard and Navy patrol the coastline to the best of their abilities. Береговая охрана Йемена и военно-морской флот Йемена патрулируют береговую линию в меру своих возможностей.
Liberia has a coastline of 579 kilometers. Либерия имеет береговую линию протяженностью 579 километров.
When they then went on to mine our coastline in order to bring the war onto Norwegian soil, you did nothing. Когда они стали минировать нашу береговую линию, чтобы принести войну на Норвежскую землю, вы ничего не сделали.
PASKAL's task is to conduct small-unit maritime military operations that originate from, and return to a river, ocean, swamp, delta or coastline. Задача ПАСКАЛЬ состоит в том, чтобы проводить мелкие боевые операции на море, которые происходят, и возвращаться в реку, океан, болото, дельту или береговую линию.
Portugal is located on the extreme South-eastern point of Europe with a coastline of approximately 800 kilometres and shares a 1,200 kilometre border with Spain. Португалия расположена на юго-западной оконечности Европы; она имеет береговую линию длиной 800 км и общую границу с Испанией протяженностью 1200 км.
This area excludes any and all maritime areas and island territories, as well as the coastline as defined in each State party's domestic legislation. Этот район исключает любые и все морские районы и островные территории, а также береговую линию, как она определяется во внутреннем законодательстве каждого государства-участника.
While Denmark has a long coastline and harbours and low-lying areas are regarded as vulnerable, it was felt that the impacts of sea-level rise could be controlled by management. Хотя Дания имеет протяженную береговую линию и гавани и низменные участки рассматриваются в качестве уязвимых, было отмечено, что контроль за воздействием повышения уровня моря можно обеспечить путем соответствующего управления.
With a coastline stretching for almost 3,000 kilometres along a busy sea route and the fact that a large proportion of its population lives on or near the coast, South Africa places great emphasis on the future well-being of the world's oceans. Имея береговую линию протяженностью около 3000 километров, проходящую вдоль напряженного морского пути, а также учитывая тот факт, что большая часть ее населения проживает в прибрежной зоне или вблизи от нее, Южная Африка придает большое значение будущему состоянию Мирового океана.
There have been widespread reports of trafficking activities across the land border and via the ports and coastline, as well as the many small airstrips, of Haiti. Было получено большое число сообщений о незаконных перевозках через сухопутную границу, морские порты, береговую линию и многочисленные небольшие аэродромы в Гаити.
Mr. McLay (New Zealand): Given its history, its location and its extensive coastline, New Zealand has a strong interest in the ocean and its resources. Г-н Маклей (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Учитывая свою историю, свое местоположение и свою протяженную береговую линию, Новая Зеландия проявляет большой интерес к вопросу о Мировом океане и его ресурсах.
That looks like a coastline. Изображения на них похожи на береговую линию.
A violent quake heaved the whole of this coastline upwards. Сильное землетрясение подняло береговую линию.
Cherno alpha holding the coastline. Черна Альфа держит береговую линию.
Moreover, it is clear that Eritrea is a country with a long coastline, while Ethiopia is a landlocked country. Кроме того, очевидно, что Эритрея является страной, имеющей большую береговую линию, в то время как Эфиопия - это страна, не имеющая выхода к морю.
With its long coastline and close proximity to conflict-torn parts of Africa, Yemen was inevitably affected by events on that continent. Имея протяженную береговую линию и находясь в непосредственной близости от тех районов Африки, где бушуют конфликты, Йемен неизбежно испытывает на себе последствия событий, происходящих на этом континенте.
The Aran Blu is a superior 4 star Design Hotel that offers 68 rooms, terraces and balconies with a breathtaking view of the Roman coastline and Tourist Port. Аран Blu - это превосходный 4-звездочный дизайн-отель располагает 68 номерами, террасами и балконами с захватывающими видами на береговую линию и римский туристический порт.
Together with other cities and island chains in both Europe and Africa, it was to form part of a string of German military bases that would span the entire Atlantic coastline from Norway all the way to the Belgian Congo. Вместе с другими городами и островами в Европе и Африке Nordstern должен был стать частью цепи немецких военных баз, которые охватят всю атлантическую береговую линию от Норвегии до Бельгийского Конго.