Английский - русский
Перевод слова Coal
Вариант перевода Добычи

Примеры в контексте "Coal - Добычи"

Примеры: Coal - Добычи
Domestic and foreign experience testifies to the expediency of extracting methane from coal deposits. Отечественный и зарубежный опыт убеждает в целесообразности добычи метана из угольных месторождений.
This increase accounted for 81% of the national total coal output growth in that period. Данное увеличение составило 81% общенационального прироста добычи угля за тот же период.
Topic 3 Geodynamic and geomechanical aspects of boosting the efficiency of methane production from coal seams. Геодинамические и геомеханические аспекты повышения эффективности добычи метана из угольных пластов.
United States producers have sought to produce more coal at lower unit costs from fewer mines. Производители угля в Соединенных Штатах стремятся к наращиванию добычи и снижению удельных затрат при одновременном сокращении количества шахт.
Private transport companies usually also match investment in new capacity with growth in output, and negotiate bilaterally with coal companies. Частные транспортные компании обычно также увязывают инвестиции в новые мощности с ростом добычи и проводят двусторонние переговоры с угольными компаниями.
Significant efforts are therefore underway to reduce the carbon footprint of coal throughout the supply chain. Исходя из этого предпринимаются значительные усилия с целью уменьшения "углеродного следа" угля на протяжении всей цепочки его добычи, поставки и использования.
The Asia - Pacific region has become a world centre for coal production, consumption and trade. Одним из мировых центров добычи и потребления угля и торговли им стал Азиатско-Тихоокеанский регион.
Around the world, underground mining is the method most commonly used for coal extraction. Во всем мире наиболее часто используемым методом добычи угля является подземная разработка.
Technologies for the clean and efficient development and utilization of coal. Технологии экологически чистой и эффективной добычи и использования угля.
(a) Estimated economic value of lost coal production since first methane fire а) Оценка экономической стоимости убытков в период прекращения добычи угля после первого пожара, вызванного возгоранием
The owners of Mine A have endured substantial financial difficulty due to coal production interruptions and the ensuing aftermath. Владельцы шахты А понесли существенный финансовый ущерб в результате остановки добычи угля и связанных с ней последствий.
The most significant impacts have come from resulting lost coal production. Наиболее существенные последствия имели потери в результате прекращения добычи угля.
No information regarding the cost of lost coal or equipment was published. Информация об экономических потерях в связи с остановкой добычи и утратой оборудования не публиковалась.
Not surprisingly, the private sector was believed to be motivated more by enhancing coal production and profitability. Неудивительно, что частный сектор, по общему мнению, в большей степени руководствуется интересами увеличения объема добычи угля и доходов.
(b) Increase in coal yield from the hydrofractured zones. (Ь) Ростом добычи угля в зонах ГРП.
The surface mining of coal, refineries and shipping terminals, power plants and transmission lines all occupy land. Земля нужна для всего - и для поверхностной добычи угля, и для размещения нефтеперерабатывающих предприятий и портовых нефтескладов, и для строительства электростанций, и для установки линий электропередач.
However, the coal was very deep and hard to extract and the mine was forced to close. Однако, тоннель оказался слишком глубоким, трудным для добычи, что в итоге привело к закрытию шахты.
Currently, all the mines are closed due to the low quality of the coal and the high costs of production. В настоящее время все шахты закрыты, в связи с низким качеством угля и высокой стоимостью его добычи.
With a designed annual capacity of 20 million tonnes of crude coal, it will operate for approximately 79 years. С предполагаемым годовым объемом добычи в 20 млн.тонн угля, угольный разрез будет работать в течение 79 лет.
At its peak in the 1920s, the mine employed some 250 miners digging over 200,000 tons of coal annually. На максимуме добычи в 1920-е гг. на руднике были заняты примерно 350 шахтеров, выдававших более 200 тыс. тонн угля в год.
At the start of the 1970s, the economy was quite strong because of rising coal prices and an increase in annual allowable cuts in the forestry sector. В начале 1970-х годов экономика ещё достаточно сильна из-за роста цен на уголь и увеличения добычи древесины.
There is clearly plenty of cheap coal for hundreds of years, and with new cracking technology, gas is becoming more abundant. Очевидно, что есть много дешевого угля на сотни лет, а с новыми технологиями добычи разведанных запасов газа становится все больше.
It is projected that methane emissions will be reduced by about 10 Gg with respect to 1990 levels by mining less coal. Как ожидается, объем выбросов метана будет снижен приблизительно на 10 Гг по отношению к уровню 1990 года путем сокращения добычи угля.
Through the project, technicians, managers and executives are trained in the most advanced techniques of efficient coal production and utilization with minimum adverse impact on the environment. В рамках проекта проводится обучение технического персонала, руководящего состава и управленческих кадров передовым способам эффективной добычи и использования угля при минимальных неблагоприятных последствиях для окружающей среды.
Application of CCT in this horizon is greatly limited by removing the mining limits for brown coal and opening of reserve localities. Применение чистых угольных технологий при этой перспективе весьма ограничено в результате снятия ограничений с объема добычи бурых углей и открытия резервных месторождений.