Other galaxy clusters at ten billion light years and closer have far less star formation, and this suggests that star formation slows down in large galaxies within clusters after the galaxies have already come together during the development of a galaxy cluster. |
Другие скопления галактик на расстоянии десять миллиардов световых лет и ближе имеют в себе гораздо меньше звёздообразования, и это позволяет предположить, что формирование звёзд замедляется в больших галактиках внутри скоплений галактик после того, как галактики уже собрались во время роста скопления галактик. |
Abell catalogue Bullet Cluster List of Abell clusters List of galaxy clusters "NED results for object ABELL 0520 - BASIC DATA for ABELL 0520". |
Список скоплений галактик каталога Эйбелла Скопление галактик Пуля NED results for object ABELL 0520 - BASIC DATA for ABELL 0520 (неопр.). |
Shapley was subsequently assisted in his studies of clusters by Henrietta Swope and Helen Battles Sawyer (later Hogg). |
Позднее в исследовании скоплений Шепли оказывали помощь Генриетта Своуп и Хелен Сойер (позднее - Хогг). |
Abell catalogue List of Abell clusters "NED results for object ABELL 0754". |
Каталог скоплений галактик Эйбелла Список скоплений галактик каталога Эйбелла NED results for object ABELL 0754 (неопр.). |
The speed with which galaxies within clusters are orbiting is much too large; it must be embedded in dark matter. |
Скорости вращения галактик внутри скоплений слишком велики; значит - они должны быть заключены в тёмную материю. |
So we did some mathematics to study the size of these clusters. |
Мы использовали математические методы для анализа размеров скоплений. |
So clusters of galaxies will tend to form, because of all this gravitational attraction. |
В результате, создаются условия для формирования скоплений галактик, всё это благодаря гравитационному притяжению. |
Its small radius-of about 2.1 pc-is typical for the galactic globular clusters. |
Его малый радиус - около 2,1 пк - типичный для галактических шаровых скоплений. |
Historically, astronomers were faced with age estimates of globular clusters that appeared older than cosmological models would allow. |
В начале 1990-х годов астрономы столкнулись с оценкой возраста шаровых скоплений, которые были старше того, что предполагали космологические модели. |
In 1931, Swedish astronomer Per Collinder listed it in his catalogue of open clusters. |
В 1931 году лет шведский астроном Коллиндер внес его в свой каталог рассеянных звёздных скоплений под номером 399. |
The large group of clusters and nebulae near the south celestial pole are objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in orbit around the Milky Way. |
Большая группа скоплений и туманностей около южного полюса неба входит в Большое Магелланово Облако, карликовую галактику с орбитой вокруг Млечного Пути. |
M75 is classified as class I, meaning it is one of the more densely concentrated globular clusters known. |
Оно относится к классу I, что означает - скопление M 75 одно из самых концентрированных шаровых скоплений среди известных. |
This stellar stream was originally proposed in 1995 by Donald Lynden-Bell after analyzing the distribution of globular clusters in the Milky Way. |
Предположение о наличии данного звёздного потока высказал в 1995 году Дональд Линден-Белл после анализа распределения шаровых скоплений в Млечном Пути. |
Sandage performed photometric studies of globular clusters, and calculated their age to be at least 25 billion years. |
Он провёл исследование спектра шаровых скоплений и предположил, что их возраст составляет не менее 25 миллиардов лет. |
The gases interact electromagnetically, causing the gases of both clusters to slow much more than the stars. |
Газ двух скоплений участвует в электромагнитном взаимодействии, что приводит к существенному замедлению газа по сравнению с замедлением звёзд. |
Typical results for globular clusters are that they may be as old as 12.7 billion years. |
В результате вычислений установлено, что типовой возраст шаровых скоплений может доходить до 12,7 млрд лет. |
In 2005, the Hubble Space Telescope revealed 197 young massive clusters in the starburst core. |
В 2005 году телескоп Хаббл выявил 197 молодых массивных шаровых скоплений в ядре, свидетельствующих о высокоэнергичных процессах звездообразования. |
In 1911 he developed a gravitational potential function that can be used to model globular clusters and spherically-symmetric galaxies, known as the Plummer potential. |
В 1911 году Пламмер разработал функцию гравитационного потенциала, известного как потенциал Пламмера (англ.)русск., которая может быть использована для моделирования шаровых скоплений и сферически - симметричных галактик. |
Observations of globular clusters show that these stellar formations arise primarily in regions of efficient star formation, and where the interstellar medium is at a higher density than in normal star-forming regions. |
Наблюдения шаровых скоплений показывают, что они возникают в основном в регионах с эффективным звёздообразованием, то есть там, где межзвёздная среда имеет более высокую плотность по сравнению с обычными областями звёздообразования. |
In these stars, the subgiant phase occurs within a few million years, causing an apparent gap in the Hertzsprung-Russell diagram between B-type main-sequence stars and the RGB seen in young open clusters such as Praesepe. |
В таких звёздах фаза субгиганта длится несколько миллионов лет, создавая пробел на диаграмме Герцшпрунга-Рессела между звёздами главной последовательности спектрального класса В и ветвью красных гигантов, наблюдаемый у молодых рассеянных скоплений, например, у скопления Ясли. |
Open clusters are not seen in elliptical galaxies: star formation ceased many millions of years ago in ellipticals, and so the open clusters which were originally present have long since dispersed. |
Рассеянные скопления не наблюдаются в эллиптических галактиках, так как процессы звездообразования в последних прекратились многие миллионы лет назад, а последние из образованных скоплений с тех пор уже давно рассеялись. |
Horizontal branch stars were discovered with the first deep photographic photometric studies of globular clusters and were notable for being absent from all open clusters that had been studied up to that time. |
Горизонтальные ветви были обнаружены при первых подробных фотометрических исследованиях шаровых звёздных скоплений. и заинтересовали исследователей тем, что они отсутствовали во всех рассеянных звёздных скоплениях, изученных к тому времени. |
Clusters such as the Pleiades, Hyades and a few others within about 500 light years are close enough for this method to be viable, and results from the Hipparcos position-measuring satellite yielded accurate distances for several clusters. |
Плеяды, Гиады и некоторые другие скопления в окрестностях 500 св. лет достаточно близки, чтобы для них такой способ дал достоверные результаты, и данные со спутника Гиппарх позволили установить точные расстояния для ряда скоплений. |
The Abell catalog of rich clusters of galaxies is an all-sky catalog of 4,073 rich galaxy clusters of nominal redshift z <= 0.2. |
Каталог скоплений галактик Эйбелла - каталог богатых скоплений галактик, включающий 4073 скопления с красными смещениями от 0,02 до 0,2. |
Every galaxy of sufficient mass in the Local Group has an associated group of globular clusters, and almost every large galaxy surveyed has been found to possess a system of globular clusters. |
Каждая галактика достаточной массы в окрестностях Млечного Пути связана с группой шаровых скоплений; выяснилось также, что они есть в почти каждой изученной крупной галактике. |