For the first five rounds of the 2009 Championship, the team conceded just one goal, but thereafter began to commit gross mistakes in defence on a regular basis, as a result of which the club was left fighting for survival. |
За первые 5 туров Чемпионата 2009 команда пропустила всего один мяч, но в дальнейшем регулярно допускала грубые ошибки в обороне, в результате чего была вынуждена бороться за выживание. |
In 1993 the club was relegated after finishing 15th of 16 teams, but the club bounced straight back by winning the second division title in 1994. |
В 1993 году команда вылетела из Примеры, заняв 15-е место при 16-ти участниках, но ей тут же удалось вернуться обратно, выиграв во втором дивизионе в 1994 году. |
That was one of the 17 times that an NBA team has lost to a foreign club. |
Это один из немногих случаев, когда команда НБА проиграла, выступая за рубежом. |
He appeared 5 more times for the side, departing from the club in June, as they finished in second spot of the Victorian Premier League table. |
Он сыграл ещё 5 матчей за клуб, покинув его в июне, команда заняла второе место в турнирной таблице Премьер-лиги Виктории. |
At the end of the 2009 Jia was dismissed by the club again after a disappointing season with the team ranking 5th. |
В конце 2009 года Цзя был уволен из-за посредственного сезона, команда заняла пятое место. |
The club merged with Çetinkaya Türk Esnaf Ocağı (founded in 1943) on 1949, changing its name to Çetinkaya Türk Spor Birliği. |
Команда объединилась с клубом Четинкая Тюрк Аснаф Оджаги (основан в 1943 году) в 1949 году, сменив своё название на Четинкая Тюрк Спор Бирлиги. |
The club also finished runners-up in the 1981-82 Isthmian League and in 1983 won a treble of the Surrey Senior, London Senior, and Hitachi Cups. |
Также команда финишировала второй в Истмийской лиге в сезоне 1981/82, а в 1983 году сделала "требл", выиграв Главные кубки Суррея и Лондона, а также Кубок Истмийской Лиги. |
However, the club failed to settle the wages of the players for 2014 season and was forbidden to play in the Chinese football league system by Chinese Football Association. |
Однако команда не смогла рассчитаться с долгами перед игроками за сезон 2014 года, и в итоге Китайская футбольная ассоциация запретила клубу участие в профессиональных футбольных соревнованиях. |
In the 2009-10, season the Club was the only team in the National Leagues to score more than 1,000 points, averaging more than 36 in each game. |
В сезоне 2009/10 команда стала единственным участником Национальных лиг, сумевшей набрать более тысячи очков в матчах чемпионата, на каждую игру приходилось более 36 баллов. |
Despite the team finishing 3rd in the 2009 League of Ireland Premier Division, Doolin resigned in November of that year, following a series of off-field financial problems at the club. |
Несмотря на то, что команда заняла третье место в Лиге Ирландии 2009 года, Дулин ушёл в отставку в ноябре того же года из-за ряда финансовых проблем в клубе. |
The club participated in 32 Estonian SSR championships (more than any other team), winning the title on five occasions, as well as winning six Estonian SSR Cup titles. |
Клуб участвовал в 32 чемпионатах Эстонской ССР (больше, чем любая другая команда), выигрывала титул чемпионов пять раз, а также шесть раз становилась обладателем кубка Эстонской ССР. |
Though they only finished 11th in their first season in the Premier Division, as the league system was changed the club were qualified to be one of the founders of the newly formed Conference South for the start of the 2004-05 season. |
И хотя команда финишировала только на 11 месте в свой первый сезон в Премьер дивизионе, из-за реорганизации системы лиг, клуб оказался в числе участников новой Южной конференции сезона 2004/05. |
The club's reserve team, FC Viikkarit, were promoted to the Kakkonen for the 2014 season but they had to give it up, because they were not able to play on the same division as the main team. |
Молодежный состав клуба, называвшийся Viikkarit, попал в Kakkonen в сезоне 2014 года, но не смог там участвовать, потому что они не могли играть матчи в том же дивизионе, что и основная команда. |
In conclusion we would like to add that our Club is a people's team, open for its fans. |
В заключение следует сказать, что наш Клуб - это народная команда, открытая для болельщиков. |
His "Blenheim Polo Team" plays at Cirencester Park Polo Club in Gloucestershire. |
Его команда «Бленхейм Поло» играет в Клубе Поло в парке Сайренсестер в Глостершире. |
It was not until 1931, however, that the team was established as Kitchee Sports Club. |
Однако только в 1931 году команда была окончательно сформирована как спортивный клуб Китчи. |
Attendance began to flag and, after the 1975 season, the team was sold to a group of Mexican clubs, which included Club Deportivo Guadalajara. |
Посещаемость начала падать, а после 1975 года команда была продана группе владельцев мексиканских клубов, таких как «Гвадалахара». |
A few months later, the team played for the first time in the UEFA Champions League qualifying rounds where they faced Club Brugge from Belgium in the second qualifying round. |
Несколько месяцев спустя, команда впервые играла в квалификационном раунде Лиги чемпионов УЕФА, где уступила бельгийскому «Брюгге». |
Downtown Ålesund at sunset The local football team, Aalesunds Fotballklubb ("Aalesund's Football Club"), (AaFK), was founded in 1914. |
Местная футбольная команда - Олесунн (Aalesunds Fotballklubb (AaFK)) была основана в 1914 году. |
Biarritz Olympique was formed in 1913 through a merger of the Biarritz Stade and Biarritz Sporting Club rugby teams. |
Команда была создана в 1913 году в результате объединения регбийных клубов Biarritz Stade и Biarritz Sporting Club. |
And your team's processing the club. |
И твоя команда обрабатывает клуб. |
They've got a strong ball club, as usual. |
У них очень сильная команда. |
The team was officially known as the Quebec Hockey Club, and later as the Quebec Athletic Club. |
Первоначально команда называлась «Хоккейный клуб Квебека» (англ. Quebec Hockey Club), а позже была переименована в «Спортивный клуб Квебека» (англ. Quebec Athletic Club). |
Deng Xiaofei would make his competitive debut for Jiangsu Sainty in the club's first game of the season on 22 March 2009 against Shanghai Shenhua, which Jiangsu Sainty lost 2-1. |
Дэн Сяофэй дебютировал за «Цзянсу Сайнти» в первом матче сезона 22 марта 2009 года против «Шанхай Шэньхуа», который команда проиграла со счётом 2-1. |
At the end of the 1970 season, the team took 11th place among 22 teams, but at the end of the year the decision of the new head of the Chernihiv region was to disband the club. |
По итогам сезона 1970 года команда заняла 11-е место среди 22 коллективов, но в конце года решением нового руководителя Черниговской области была расформирована:19. |