Similar clothes to these. |
Была одета примерно так. |
And anyway, look at the clothes you wear! |
Посмотри, как ты одета! |
How come you still got your clothes on? |
Почему ты всё ещё одета? |
A woman twice your age who buys her clothes at the flea market. |
Вдвое старше тебя, одета с "блошиного" рынка. |
What would she do with money? She'll have food and clothes She'll only drink if you give her money. |
Она будет одета и накормлена, а дать ей деньги - она сопьется. |
Can it be that Godliness would operate itself and would undergo such changes because of the lower ones? You might say that the words do not refer to the Godliness itself, which clothes and shines in the Sefirot, but only to the Kelim of the Sefirot. |
во второй стадии, которая является излишествами телесных желаний, призванных взрастить тело человека, он получает от ангелов, находящихся там, то есть духовный свет, в количестве большем, чем необходимо для существования, для того чтобы развить духовные келим, в которые одета его душа. |
You've not got the right clothes on at all. |
Ты вообще не по погоде одета. |
All dressed up in fine clothes and the tears are streaming down her face. |
Была одета в красивую одежду, и слезы текли по ее лицу. |
You can only wear the clothes that you have on. |
На тебе только та одежда, что одета в данную минуту. |
That she's dressed, because the wolf took some clothes out of the closet. |
Что она одета, потому что волк взял одежду из ванной. |
As a national distinction, the Portuguese Republic is represented wearing green and red clothes. |
В Португалии Фигура Республики одета в зеленые и красные одежды - цвета национального флага. |
No, I'm wearing my own clothes. |
Нет, я одета в свои вещи. |
But she can't be dressed like a maid, so we need to put her in your clothes. |
Но она не может быть одета, как горничная, поэтому нужно переодеть её в вашу одежду. |
And all of her clothes were on inside-out and backwards. |
Вся ее одежда была одета наизнанку. |
You're obviously dressed like this because you slept at Dave's, and you like wearing his clothes, which is the opposite of casual. |
И ты явно одета так, потому что ты осталась на ночь у Дейва, и тебе нравится носить его одежду, а это прямая противоположность отношениям без обязательств. |
It's not as easy to smell and you're wearing the same clothes as you were yesterday. |
Ее не так легко унюхать и ты одета в ту же одежду, что и вчера. |
That she's seeing him tonight is evident from her make-up and clothes. |
О том, что она увидит его сегодня вечером, свидетельствует ее макияж и то, во что она одета. |
What'd she do with money? She'll have food and clothes. |
Она будет одета и накормлена, а дать ей деньги - она сопьется. |
Why is she wearing workout clothes? |
Почему она одета в спортивную майку? |
Someone who saw Spencer Hastings in the DiLaurentis backyard with a girl, a blonde dressed in Alison's clothes, the night that Bethany was buried in that yard. |
Кто-то, кто видел Спенсер Хастингс на заднем дворе ДиЛаурентисов с девушкой блондинкой, которая была одета в одежду Элисон, в ту ночь, когда Бетани была похоронена на этом дворе. |
What can you tell us about the clothes the deceased was wearing? |
Что вы можете сказать об одежде, в которую была одета покойная? |
You got the fabulous clothes, the penthouse apartment, and the rich husband. |
Ты одета в лучшие шмотки, у тебя шикарный пентхауз и богатый муж |
You could only wear the clothes that you have on, and you could only use the stuff you have in your pockets. |
На тебе только та одежда, что одета в данную минуту. |
And you wore the same clothes all day that you'd worn the day before! |
И ты была весь день одета в то же самое, во что и за день до того. |