| After having been rejected explains the clothes. | Кстати, все выше сказанное объясняет твою манеру одеваться. |
| I've been asking you to hang up your clothes since you could dress yourself, but you never do. | Я просила тебя убирать одежду с тех пор, как ты стал сам одеваться, но ты никогда этого не делал. |
| The label, they didn't understand her clothes, they didn't understand her personality, and they didn't understand her point of view. | На лейбле не понимали её манеру одеваться, не понимали её личность, и не понимали её точку зрения. |
| The peacocking consists in getting dressed as one rock star, with unique clothes to adopt an unique attitude. | peacocking состоит в том, чтобы одеваться как один рок звезда, с единственной одеждой чтобы занимать единственную позицию. |
| SHE THINKS THERE'S NOTHING TO BEING A LADY'S MAID BUT WEARING FINER CLOTHES THAN SHE WAS BORN TO. | Она думает, быть горничной - это просто одеваться наряднее, чем положено ей отроду, и всё. |
| Always wearing the appropriate clothes. | Одеваться всегда в одну и ту же одежду. |
| She likes to wear different style of clothes. | Любит одеваться в разные костюмы. |
| You should wear warmer clothes. | Ты должна одеваться потеплее. |
| It pleases you, it seems, to do nothing but wear×Ö pretty clothes and dance. | Кажется, ничто вас так не радует, как одеваться в... красивую одежду и танцевать. |
| Look, I can see you're getting all bunged up... for them making you wear these clothes... but, face it, you're a neo-maxi-zoom-dweeby. | Слушай, я понимаю, ты злишься на них... за то, что тебя заставляют так одеваться... но, признай это, - ты просто новая надежда, достойный представитель своего поколения. |
| She aroused attention with her habit of dressing in men's clothes, as she considered them more practical in her profession than the contemporary women's clothes. | Она привлекала внимание своей привычкой одеваться в мужскую одежду, так как она считала её более практичной в своей профессии, чем одежда современных ей женщин. |
| Mrs Renard, Put your clothes back on. | Ну вот, мадам Рёнар, вы можете встать и одеваться. |
| I just want you to know one thing, if you're going to be dressing in civilian clothes, don't forget pumps. | "Будешь одеваться в гражданское, помни: мужчине идут лаковые туфли". |