| They're closing, Sadie. | Они закрываются, Сэйди. |
| Why aren't the doors closing? | Почему двери не закрываются? |
| Man: Please stand clear of the closing doors. | Будьте осторожны, двери закрываются. |
| They're closing the gates on the slaughterhouse. | Ворота на скотобойне закрываются. |
| They seem to be closing. | Похоже, они закрываются. |
| Doors opening and closing. | Двери открываются и закрываются. |
| Watch the closing doors. | Осторожно, двери закрываются. |
| Hurry, it's closing. | Поспешите, они скоро закрываются. |
| You know, we've been clearing six figures when everybody else around us has been closing up shop. | У нас шестизначные доходы, а вокруг все закрываются. |
| A few months ago there was a bit of a brouhaha about town centres in Britain dying, all the shops closing down. | Несколько месяцев назад началась шумиха по поводу умираюших городских центров в Британии, все магазины закрываются. |
| Hospitals are closing across the southwest 'cause M.R.S.A. is going crazy. | Больницы закрываются по всему юго-западу, ибо по-бешеному распространяется золотистый стафилококк. |
| In conclusion, these few examples suggest that dynamic firms are not closing down, reinvesting elsewhere or exporting pollution to less restrictive regulatory regimes in developing countries. | В заключение можно сказать, что эти несколько примеров позволяют сделать вывод о том, что динамично действующие фирмы не закрываются, переходя к осуществлению капиталовложений в других местах или к "экспорту загрязнения" в развивающиеся страны, где регулирующие режимы менее жестокие. |
| With several large peacekeeping missions in their liquidation or post-liquidation stages, OIOS placed particular emphasis on activities relating to missions that were closing and in the process of final accounting. | ЗЗ. В период, когда несколько крупных миссий по поддержанию мира находились на этапе их ликвидации или уже были свернуты, УСВН уделяло особое внимание деятельности тех миссий, которые закрываются и представляют окончательные отчеты. |
| Hawaii, that's where Barack Obama was born. will be closing its polls. Idaho, Oregon and Washington those states have been going presidential contests in recent years. | На Гавайях, где родился Барак Обама, закрываются избирательные участки, в Айдахо, Орегоне, и штате Вашингтон участки тоже закрываются. |
| (Car Doors Closing) | (Закрываются двери машины) |
| It's just valves opening and closing and opening and closing. | Просто клапаны открываются и закрываются, открываются и закрываются. |
| Slurry is fully covered after injection by closing the slots with press wheels or rollers fitted behind the injection tines. | После заделки навозной жижи в борозды последние полностью закрываются с помощью прикатывающих колес или катков, установленных за инжекторами. |
| They are closing... closing... | Глаза закрываются, закрываются. |
| We take the scaffold, we seed it with cells, and you can now see here, the valve leaflets opening and closing. | Мы берем подложку, покрываем ее клетками, и вот вы уже видите как створки клапана открываются и закрываются. |
| And one of the ideas that was developed at MIT in a workshop was, imagine this pipe, and you've got valves, solenoid valves, taps, opening and closing. | И одной из идей, разработанных в мастерской МИТ, стала, представьте трубу, клапаны, электромагнитные клапаны, планки, которые открываются и закрываются. |