Английский - русский
Перевод слова Closing
Вариант перевода Закрываются

Примеры в контексте "Closing - Закрываются"

Примеры: Closing - Закрываются
They're closing, shall we go some place else? Они закрываются, мы найдем другое место?
With clubs closing all over the city, You'd think it'd be in their financial interest To expedite things. Клубы закрываются по всему городу, и я бы подумал, что это в их же интересах, быстрее делать свое дело.
With businesses closing down, employers requesting fewer foreign workers and governments halting the recruitment of new foreign labour, many people will take greater risks to migrate. В условиях, когда предприятия закрываются, работодателям требуется меньше иностранных рабочих, а правительства перестают нанимать новых иностранных работников, многие люди пойдут на больший риск, чтобы мигрировать.
Paradoxically, while borders are opening up to speculation, abuse and free trade in commodities, they are closing to people, especially to emigrants. Парадоксально, но в то время как границы становятся все более открытыми для спекуляции, злоупотреблений и свободной торговли промышленными товарами, они закрываются для людей, в особенности эмигрантов.
Each permit holder is restricted to a particular gate, which often has irregular and inconsistent opening and closing times and may not be the closest gate to his or her land. Каждый человек, имеющий такое разрешение, может пользоваться только одними конкретными воротами, которые часто открываются и закрываются произвольно и непоследовательно и могут не быть ближе всего расположены к его угодьям.
The sample that opens A Reminder is a recording from Prague Metro's automated announcement system: Finish getting on and getting off; the doors are closing. Семпл, открывающий «А Reminder», является записью одного из объявлений системы звукового оповещения пражского метро: Заканчивайте посадку и высадку; двери закрываются.
So then, it's all about doors opening and doors closing and whether his wife will find out and catch them at it. Дальше там двери то открываются, то закрываются, и вся суть в том, застукает ли их его жена или нет.
It should also be taken into account that Estonia is currently building new prisons and closing down old ones, and thus the transfer of detainees from one place to another is more probable. Следует также учитывать тот факт, что в настоящее время в Эстонии строятся новые и закрываются старые тюрьмы, в связи с чем перевод заключенных из одного места в другое является более чем вероятным фактом.
For the poorest of the poor, who deserve immediate attention and maximum benefits in the process of achieving these goals, the window seems to be closing rather than opening. Для беднейших из бедных стран, которые заслуживают срочного внимания и максимальных выгод, извлекаемых в процессе достижения этих целей, перспективы, как представляется, скорее, закрываются, чем открываются.
The effects of falling so far short of the Agreement's targets are being seen: factories are closing, farmers are not investing in export crops and labour markets have contracted. Последствия того, что цели Соглашения пока не достигнуты, мы сегодня и наблюдаем: закрываются заводы, фермеры не вкладывают средств в экспорт собранного урожая, сокращаются рынки труда.
However, according to the 2009 State of the Territory Address, layoffs in the private sector were increasing, businesses were closing and unemployment had begun to rise. Однако, согласно данным, приведенным в послании 2009 года о положении в территории, количество увольнений в частном секторе увеличивается, предприятия закрываются, а уровень безработицы начал повышаться.
Mines mostly shut down, stores closed or closing, no money, no work... not... not worth having... no... no offense. Шахты почти все не работают, магазины закрыты или закрываются, ни денег, ни работы... по крайней мере, достойной работы... без обид, прошу.
And one of the ideas that was developed at MIT in a workshop was, imagine this pipe, and you've got valves, solenoid valves, taps, opening and closing. И одной из идей, разработанных в мастерской МИТ, стала, представьте трубу, клапаны, электромагнитные клапаны, планки, которые открываются и закрываются.
Retract the fire leaves into the fire ball of the second center (as the palms are closing, place the right hand on top, for left-handed - the left hand). Втягиваем "огненные листья" в "огненный шар" второго центра (руки закрываются, правая сверху, для левшей - левая).
I don't want to sleep completely... Tomorrow we are going to Piter... The eyes are closing... To sleep... Lights... Eyes wide electric baby... Спать не хочется совсем... Завтра едем в Питер... Глаза закрываются... Спать... Огни... Eyes wide electric baby...
Her eyes are closing. "... У нее закрываются глаза."
Hurry, the door's closing! Живее, врата закрываются!
And, they're all closing. А они все закрываются.
Doors are closing, take care. Осторожно, двери закрываются.
[Man On Speaker] Watch the closing doors. Осторожно, двери закрываются.
Gran, they're closing up. Бабушка. Они закрываются.
Stand clear of the closing jaws. Осторожно, челюсти закрываются.
Stand clear of the closing doors, please. Осторожно, двери закрываются.
Line after line closing down. Закрываются маршрут за маршрутом.
Silo doors are closing. Защитные двери стартовых шахт закрываются.