He's a patent clerk, not a bookkeeper. |
Он - патентный клерк, а не бухгалтер. |
You're not a junior clerk anymore. |
Вы уже больше не начинающий клерк. |
DUKE NARRATING: Of course, I could hear what the clerk was really saying. |
Конечно, я слышал, что в действительности ответил клерк. |
You're truly the friendliest clerk I ever met. |
Вы в правду самый дружелюбный клерк, что я когда либо видел. |
A miserable little clerk, crawling in here on your hands and knees and begging for help. |
Несчастный клерк, который приполз ко мне на коленях и просит о помощи. |
I expect my clerk told you that I don't take on murder cases. |
Я полагаю, что мой клерк сказал вам, что я не берусь за дела об убийствах. |
Anyway, Bob isn't a clerk. |
К тому же, Боб не клерк. |
This patent clerk in Bern for instance. |
Например, клерк из патентного бюро Берна. |
The clerk from the federal court just called to say that the case has been dismissed. |
Звонил клерк из федерального суда. Сказал, что дело отклонено. |
I'm a soldier, sir, not a bloody clerk. |
Я солдат, сэр, а не паршивый клерк. |
Captain, clerk says Rasmussen hasn't checked out. |
Капитан, клерк говорит, Расмуссон не выезжал. |
Second class patent clerk in the mechanical engineering division. |
Клерк второго класса в отделе машиностроения. |
You heard because you're a clerk. |
Ты слышал, потому что ты клерк. |
They're saying three o'clock but the clerk thinks that it might run on. |
Сказали, что в З, но клерк полагает, дело может затянуться. |
The women and the clerk can go. |
М: Пойдут девушка и клерк. |
Of course, I could hear what the clerk was really saying. |
Конечно, я мог слышать, что говорил клерк на самом деле. |
The clerk, 2 secretaries and the widow. |
Клерк, две секретарши, и вдова. |
I thought that my wife's lover was my clerk, mouser De Sharance... |
Я думал, что любовником моей жены является мой клерк месье де Шаранс. |
This librarian clerk, left a year ago. |
Архивный клерк, уволился около года назад. |
Pretend I'm just a Supreme Court clerk hitting on you. |
Притворись, что я просто клерк из Высшего Суда, который запал на тебя. |
Not a lawyer's clerk, like Ma wants. |
Не клерк у адвоката, как хочет мама. |
The clerk next door said that he saw the shooter running towards First Avenue. |
Клерк по соседству сказал, что видел убегающего стрелка по направлению к первой авеню. |
The clerk sensed a swell and thinks they'll be back fast. |
Клерк почувствовал волнение и думает, что они вернутся быстро. |
Don't tell me I'm not the best clerk in England. |
И не говори мне, что я не лучший клерк в Англии. |
A senior clerk has to be careful supping with the devil. |
Старший клерк должен быть осторожным, прихлебывая с дьяволом. |