| He's a patent clerk, not a bookkeeper. | Он - патентный клерк, а не бухгалтер. |
| You're not a junior clerk anymore. | Вы уже больше не начинающий клерк. |
| DUKE NARRATING: Of course, I could hear what the clerk was really saying. | Конечно, я слышал, что в действительности ответил клерк. |
| You're truly the friendliest clerk I ever met. | Вы в правду самый дружелюбный клерк, что я когда либо видел. |
| A miserable little clerk, crawling in here on your hands and knees and begging for help. | Несчастный клерк, который приполз ко мне на коленях и просит о помощи. |
| I expect my clerk told you that I don't take on murder cases. | Я полагаю, что мой клерк сказал вам, что я не берусь за дела об убийствах. |
| Anyway, Bob isn't a clerk. | К тому же, Боб не клерк. |
| This patent clerk in Bern for instance. | Например, клерк из патентного бюро Берна. |
| The clerk from the federal court just called to say that the case has been dismissed. | Звонил клерк из федерального суда. Сказал, что дело отклонено. |
| I'm a soldier, sir, not a bloody clerk. | Я солдат, сэр, а не паршивый клерк. |
| Captain, clerk says Rasmussen hasn't checked out. | Капитан, клерк говорит, Расмуссон не выезжал. |
| Second class patent clerk in the mechanical engineering division. | Клерк второго класса в отделе машиностроения. |
| You heard because you're a clerk. | Ты слышал, потому что ты клерк. |
| They're saying three o'clock but the clerk thinks that it might run on. | Сказали, что в З, но клерк полагает, дело может затянуться. |
| The women and the clerk can go. | М: Пойдут девушка и клерк. |
| Of course, I could hear what the clerk was really saying. | Конечно, я мог слышать, что говорил клерк на самом деле. |
| The clerk, 2 secretaries and the widow. | Клерк, две секретарши, и вдова. |
| I thought that my wife's lover was my clerk, mouser De Sharance... | Я думал, что любовником моей жены является мой клерк месье де Шаранс. |
| This librarian clerk, left a year ago. | Архивный клерк, уволился около года назад. |
| Pretend I'm just a Supreme Court clerk hitting on you. | Притворись, что я просто клерк из Высшего Суда, который запал на тебя. |
| Not a lawyer's clerk, like Ma wants. | Не клерк у адвоката, как хочет мама. |
| The clerk next door said that he saw the shooter running towards First Avenue. | Клерк по соседству сказал, что видел убегающего стрелка по направлению к первой авеню. |
| The clerk sensed a swell and thinks they'll be back fast. | Клерк почувствовал волнение и думает, что они вернутся быстро. |
| Don't tell me I'm not the best clerk in England. | И не говори мне, что я не лучший клерк в Англии. |
| A senior clerk has to be careful supping with the devil. | Старший клерк должен быть осторожным, прихлебывая с дьяволом. |