| I think the hotel clerk recognized me. | Я думаю, что портье узнал меня. |
| You were very direct with the desk clerk at the hotel, and I was very impressed. | Вы были очень прямолинейны с портье в отеле, и я весьма впечатлен. |
| Looks like we got your hotel clerk Yablonski. | Похоже мы нашли твоего портье, Яблонского. |
| Found the desk clerk who checked in Justin Marquette. | Я нашел портье, которая регистрировала Джастина Маркетта. |
| Desk clerk said she appeared nervous, stored her luggage with the concierge and then she left. | Портье сказал, что она нервничала, оставила свой багаж консьержу на хранение и затем уехала. |
| It was spencer... Who talked to the desk clerk. | Это была Спенсер... она разговаривала с портье. |
| I know what the desk clerk told you. | Я знаю, что вам рассказал портье. |
| The clerk said he had a bruise on his face. | Но портье сказал, что у него был синяк на лице. |
| There's an affidavit from a hotel clerk, All during the first year of your marriage. | Вот письменное показание от портье, в течение первого года вашего брака. |
| The desk clerk seemed a little suspicious. | Мне показалось, что портье что-то заподозрил. |
| The desk clerk asked why we were making so many calls to D.C. | Портье спрашивал, почему мы так много звоним в Вашингтон. |
| Quite shaken, according to the clerk. | Сильно потрясённой, если верить портье. |
| Motel clerk I.D.'d Voss from a six-pack. | Портье мотеля опознал Восса по фото. |
| The desk clerk said he saw the suspect with a dog. | Портье сказал, что подозреваемый был с собакой. |
| The hotel clerk kept talking about it. | Портье очень много о нем рассказывал. |
| I just can't seem to raise thedesk clerk. | Я не могу показываться и вызвать портье. |
| Didn't the desk clerk say there were two beds? | Разве портье не говорил про две кровати? |
| Ryan's trying to track down the desk clerk from last night to see if he can get some more details. | Райан пытается найти ночного портье, может, он что-то прояснит. |
| Or the hotel clerk. Whatever. | ли портье. ака€ разница. |
| I see, Dan, with the world off its axis... I'm no more to you than a room clerk. | Так понимаю, Ден, мир спятил, и я для тебя терь всего лишь портье. |
| But I also know went to Nick's hotel this morning... and talked to the desk clerk. | Но я знаю также, что вы... ездили в отель Ника сегодня утром... и разговаривали с портье. |
| And according to Suzy, the very nice desk clerk, | И, согласно Сьюзи, этому милому портье, |
| He shoots the desk clerk one day. | Он убивает портье, ... |
| He shoots the desk clerk one day. | Сперва он убивает портье. |
| For the desk clerk that we meet | Для портье, которого мы встречаем |