Английский - русский
Перевод слова Clerk

Перевод clerk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клерк (примеров 181)
You heard because you're a clerk. Ты слышал, потому что ты клерк.
The women and the clerk can go. М: Пойдут девушка и клерк.
From now on... any officer, detective, rookie or clerk who breaks the law will not just lose their job, they will go to jail. Впредь... любой офицер, детектив, стажёр или клерк, нарушивший закон, будет не просто уволен, а сядет в тюрьму.
Kotori Otonashi (音無 小鳥, Otonashi Kotori) Voiced by: Juri Takita An office clerk at 765 Production. 音無 小鳥 Отонаси Котори) Сэйю: Дзюри Такита Офисный клерк, работающий в филиале 765 про.
Senior Claims Clerk, Lesotho National Insurance Company, Maseru, Lesotho (August-December 1979, when a refugee in that country). Старший клерк по искам, Национальная страховая компания Лесото, Масеру (Лесото), август - декабрь 1979 году, будучи беженцем в этой стране.
Больше примеров...
Секретарь (примеров 123)
The court clerk provided you with our arraignment information sheet. Секретарь судебного заседания предоставил вам список предъявляемых обвинений.
A clerk will record every word that's said, except when a fellow raises his hand. Секретарь будет записывать всё до последнего слова, за исключением того, что сказано при поднятой руке.
The Greffier is clerk to both the Legislature and the Judiciary in Guernsey. Секретарь обслуживает как законодательное собрание, так и судебные инстанции Гернси.
Once the ruling has been issued, the clerk of the court in question enters a transcript of the judgement of divorce in the civil status records. После вынесения судебного решения секретарь канцелярии суда регистрирует факт расторжения брака в книге записей актов гражданского состояния.
5Maybe if you had an outdoor clerk who 5knew how to read a trial properly. А вот если бы у вас был секретарь, имеющий представление о том, как ведутся дела...
Больше примеров...
Служащий (примеров 54)
How does a bank clerk afford a car? Как служащий банка может позволить себе машину?
Clerk I spoke with said they would sent it over as soon as they got approval from their sergeant. Служащий, с которым я говорила, сказал, что они отправят как только получат подтверждение от сержанта.
Bank Clerk, Deutsche Bank AG, 1985-1987 банковский служащий, «Дойче банк АГ», 1985 - 1987 годы
Well, the clerk told Wyner that he'd have the judge sign the warrant when he recessed court at 3:00. Служащий сказал Вайнеру, чтобы тот подписал ордер у судьи, во время перерыва, в 15:00.
Data processing control clerk Filing clerk Конторский служащий, контролирующий обработку данных
Больше примеров...
Продавец (примеров 42)
The clerk said they were very... Fashionable. Продавец сказал, что это сейчас очень... модно.
There are more furs to come in, and the clerk's alone. Сейчас должны подвести мою кожу, а там продавец один.
It's the store clerk. Это продавец из магазина.
Clerk took half a dozen. Продавец получил полдюжины пуль.
Well, you weren't working as a shoe clerk out on that construction crew. В обувном магазине говорили, что я самый обаятельный продавец.
Больше примеров...
Служить (примеров 2)
Overnight, we become something that I don't want to clerk. Внезапно мы становимся частью чего-то, чему я не хочу служить.
An example is the salary of a programme officer or an accounts clerk. Одним из примеров может служить оклад сотрудника по программе или счетовода.
Больше примеров...
Портье (примеров 33)
The desk clerk seemed a little suspicious. Мне показалось, что портье что-то заподозрил.
Ryan's trying to track down the desk clerk from last night to see if he can get some more details. Райан пытается найти ночного портье, может, он что-то прояснит.
But I also know went to Nick's hotel this morning... and talked to the desk clerk. Но я знаю также, что вы... ездили в отель Ника сегодня утром... и разговаривали с портье.
"I described you to the clerk at the desk." "Я описала тебя портье у входа".
Did you get my message about the desk clerk telling me that there were two women at the motel? Ты получил мое сообщение, по поводу портье, который сказал мне это были две женщины в мотеле?
Больше примеров...
Чиновник (примеров 11)
A miserable little clerk, crawling in here on your hands and knees and begging for help. Жалкий чиновник. Приполз сюда и умоляешь о помощи.
A chief clerk like me has to be punctual. Чиновник обязан быть пунктуальным.
No junior district clerk is going to want to stay in Mureyvo long enough to notice one missing quart. Никакой младший чиновник не захочет остаться в Мурьево надолго из-за пропавшей кварты.
Meanwhile, the clerk of De Witt, Jan van Messem, betrayed the secret existence of the Act to the stadtholder of Friesland, William's kinsman Willem Frederik of Nassau-Dietz. Тем временем, чиновник де Витта Ян ван Мессем выдал тайну о существовании Акта родственнику Вильгельма III, штатгальтеру Фрисландии Вильгельму Фредерику Нассау-Диц.
Janes, by then the resident director of Tamalpais Land & Water Co. (and eventually the city's first town clerk), and Sidney B. Cushing, president of the San Rafael Gas & Electric Co. set out to bring a railroad up Mt. Джейнс, к тому времени постоянный директор компании Tamalpais Land & Water (и по совместительству первый городской чиновник), и Сидней Б. Кушинг, президент компании San Rafael Gas & Electric приняли решение провести железную дорогу к горе Тамальпайс.
Больше примеров...
Делопроизводитель (примеров 9)
Most Village Courts have at least 5 Magistrates, 4 Peace Officers and 1 Clerk. В большинстве сельских судов имеется по крайней мере 5 магистратов, 4 сотрудника по разрешению споров и 1 делопроизводитель.
The file clerk is responsible for ensuring that the files are signed out and in each day. Делопроизводитель несет ответственность за обеспечение того, чтобы сотрудники расписывались каждый день при изъятии дела и его сдаче.
A number of courses were provided to improve middle age workers skills and to re-qualify them in accordance with the market needs (e.g. beautician, assistant clerk, kitchen assistant, waiter/waitress and hotel housekeeper). В целях повышения квалификации работников этой возрастной группы и получения ими специальностей, востребованных на трудовом рынке (таких, как косметолог, младший делопроизводитель, помощник повара, официант, горничная), для них организуется целый ряд учебных курсов.
The Eligibility Centre's file clerk kept his own ad hoc charge-out system, which was neither complete nor accurate. Делопроизводитель Центра по определению статуса беженцев вел свою собственную специальную регистрационную систему, которая была неполной и неточной.
The entire Eligibility Centre file system revolved around the file clerk who, it was noted, spent an exorbitant amount of time searching the building and offices for particular files requested by the task force. Главным элементом системы делопроизводства Центра по определению статуса беженца был делопроизводитель, который, как уже отмечалось, тратил колоссальное время на поиск в здании и в других служебных помещениях конкретных дел, запрошенных Целевой группой.
Больше примеров...
Должность технического сотрудника по (примеров 31)
(c) One supply clerk. с) одна должность технического сотрудника по снабжению.
The Office is staffed by one coordinator, two associate legal officers and three General Service posts, including one counsel liaison clerk and two administrative assistants. В штатном расписании Управления предусмотрены одна должность координатора, две должности младших сотрудников по правовым вопросам и три должности категории общего обслуживания, в том числе одна должность технического сотрудника по связи с адвокатами и две должности младших административных сотрудников.
It is proposed to abolish one vacant national staff post of Mail Room Clerk, as the duties have been redistributed among the remaining staff. Предлагается упразднить одну вакантную должность технического сотрудника по сортировке почты, выделенную для национальных сотрудников, поскольку соответствующие обязанности были перераспределены среди остальных сотрудников.
An additional travel/traffic clerk will be funded through extrabudgetary resources in 1999. Помимо этого, в 1999 году за счет внебюджетных ресурсов будет финансироваться должность технического сотрудника по поездкам/перевозкам.
With the increase in courtroom activity, an additional post of reproduction clerk is proposed to meet the increase in demand; С учетом увеличения объема работы в залах заседаний для выполнения возросшего объема работ по размножению документации предлагается создать дополнительную должность технического сотрудника по размножению документов;
Больше примеров...
Технический сотрудник по вопросам (примеров 12)
The office would comprise, in addition, a Special Assistant at the P-3 level and four General Service posts: secretaries to the Executive Secretary and the Deputy, a registration clerk and a messenger. В штат канцелярии будет входить, кроме того, специальный помощник на уровне С-З и четыре сотрудника категории общего обслуживания: секретари Исполнительного секретаря и его заместителя, технический сотрудник по вопросам регистрации и курьер.
To carry out that responsibility, OIOS has established a "UNJSPF Audit Unit" within its Audit Management and Consulting Division, which currently consists of two auditors and one audit clerk. С этой целью Управление служб внутреннего надзора в рамках своего Отдела ревизий и консультирования по вопросам управления создало Группу по проверке деятельности ОПФПООН, в состав которой в настоящее время входят два ревизора и один технический сотрудник по вопросам ревизий.
Meetings Services Assistant, Meetings Services Clerk, Public Information Assistant Помощник по вопросам обслуживания заседаний, Технический сотрудник по вопросам обслуживания заседаний, помощник по общественной информации
The Unit would also include one HIV/AIDS expert, one HIV/AIDS officer and an HIV/AIDS clerk. В Группу войдут также один эксперт по вопросам ВИЧ/СПИДа, один сотрудник по вопросам ВИЧ/СПИДа и один технический сотрудник по вопросам ВИЧ/СПИДа.
Supply/data entry clerk Vehicle welder Технический сотрудник по вопросам снабжения/ввода данных
Больше примеров...
Работник (примеров 22)
The missing clerk from the flower store, they ran his prints his real name is Martin Kettering. Пропавший работник цветочного магазина, они проверили его отпечатки, его настоящее имя - Мартин Кетеринг.
The hotel clerk kept talking about it. Работник отеля постоянно про него говорит.
Okay, tow clerk rented the car to Omar Martel. Работник стоянки отдал машину Омару Мартелю.
Armchair is the place where clerk spends the most part of his worktime. Кресло - это место, где офисный работник проводит бóльшую часть своего трудового дня.
Well, the file clerk at my station - Ну, работник архива в моем участке
Больше примеров...
Писарь (примеров 5)
My clerk will give you later the keys of your empty house. Мой писарь отдаст тебе ключи от пустого дома.
Svetislav is my new clerk. Светислав - мой новый писарь.
Did the ward clerk take any such notes? Сделал ли писарь подобные записи?
Nikitenko was born in 1804 or 1805; his father, who served as senior clerk in the estate office of Count Sheremetev, was educated at the level above that of his peers and suffered from harassment by superiors for serfs' interests. Родился в 1804 или 1805 году; отец его, старший писарь в вотчинной конторе графа Шереметева, был, по образованию, выше своей среды, и подвергался всякого рода гонениям; условия детства Никитенко были неблагоприятны для его воспитания.
You will take tomorrow half of your pay as my clerk. Завтра получишь аванс как мой новый писарь.
Больше примеров...
Дьяк (примеров 4)
During the press conference, the clerk announces Godunov's decision to ascend the kingdom. В ходе пресс-конференции думный дьяк сообщает о решении Годунова взойти на царство.
The clerk of our troops, father Gavrila, was appointed priest of Zaporizhian troops by the Hetman in the battle of Korsun. Дьяк войска нашего, отец Гаврила, в бою под Корсунем назначен был гетманом попом войска запорожского.
Clerk Gnilevsky has sent the servant Vasily Zaharov to reconnoiter a situation to soldiers and to reveal instigators. Дьяк Гнильевский послал к стрельцам своего псица Василия Захарова разведать ситуацию и выявить зачинщиков.
I'm Theophanes, a clerk at the foreign office. Феофан, дьяк посольского приказу.
Больше примеров...
Кассир (примеров 9)
The ticket clerk saw a man fitting his description. Кассир видел мужчину, подходящего под описание.
If the clerk in York remembers selling me a return ticket to London, Если кассир в Йорке вспомнит, как продал мне билет в Лондон и обратно,
The clerk rings up your items. Кассир сканирует твои товары.
Now, the gift-store clerk - she said he seemed... Well, she said "flustered." Кассир сувенирной лавки сказала, он выглядел "возбужденным".
Finance clerk (cashiers) Технический сотрудник по финансовым вопросам (кассир)
Больше примеров...
Канцелярию (примеров 8)
He and his friends burnt down the clerk's office. Он и его друзья подожгли канцелярию.
Under article 41, legal proceedings are initiated by filing either an application or a writ of summons with the clerk of the court. В соответствии со статьей 41 иски предъявляются путем подачи в канцелярию суда либо заявления, либо судебной повестки.
Can you direct us to the clerk's office so we can set a court date? Можете нас направить в канцелярию, чтобы нам назначили дату суда?
Part 4 of the Code provides for leaders to file an annual return of preceding setting out details of the leader's assets and liabilities to the clerk of parliament. В четвертом разделе Кодекса содержатся положения, требующие от руководителей ежегодно представлять в канцелярию парламента декларацию с подробным описанием своих активов и обязательств.
In the course of his inquiries, the investigating judge will contact the clerk at the prison to arrange a medical examination of the accused following examination by the medical officer in the prison infirmary. Эти сведения препровождаются следственным судьей в канцелярию Пенитенциарного центра, с тем чтобы сразу же после допроса провести медицинское освидетельствование врачом лазарета Пенитенциарного центра.
Больше примеров...