Английский - русский
Перевод слова Clerk

Перевод clerk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клерк (примеров 181)
They're saying three o'clock but the clerk thinks that it might run on. Сказали, что в З, но клерк полагает, дело может затянуться.
The clerk, 2 secretaries and the widow. Клерк, две секретарши, и вдова.
A medic, a bank clerk, an engineer. Медик, банковский клерк, инженер.
The desk clerk said that when you were here, Клерк в отеле сказал, что когда ты была здесь,
{\pos(190,230)}Hale is a half-bright clerk with a Wyatt Earp complex. Хейл просто придурковатый клерк с комплексом Уайетта Эрпа.
Больше примеров...
Секретарь (примеров 123)
As soon as I have his answer, my clerk will alert all parties. Как только я получу ответ, секретарь уведомит обе стороны.
The Chief Clerk of the Law Court. Знакомьтесь, это старший секретарь суда.
Lucille worked as a claims clerk in the New York State Division of Employment, Buffalo (1958-60), and as literature assistant in the Office of Education in Washington, D.C. (1960-71). Люсиль работала регистратором в Отделе занятости штата Нью-Йорк в Баффало (1958-60) и как литературный секретарь Управления образования в Вашингтон, округ Колумбия (1960-71).
February-October 1986 Clerk of the court at the Bujumbura Court of Major Jurisdiction. Секретарь суда высшей инстанции, Бужумбура.
Clerk of the court, let the verdict be submitted. Секретарь суда, приобщите вердикт.
Больше примеров...
Служащий (примеров 54)
You're his clerk, just get us on the docket. Ты его служащий, просто вставь нас в список дел слушания.
Maybe the clerk forgot to put the disk in the recorder today. Может быть... служащий... сегодня не вставил диск для записи.
With the train often operating at 70 mph or more, a postal clerk would have a pouch of mail ready to be dispatched as the train passed the station. Поскольку скорость поезда порой достигала 70 миль в час и выше, почтовый служащий готовил почтовую сумку к передаче во время прохождения поездом станции.
A clerk and a policeman from the myon office and a labour officer of the Saga Coal Mine were at home. Служащий и полицейский из главной конторы и сотрудник по найму рабочих угольной шахты в Саге заявились ко мне домой.
It also recalled that, despite the larger number of women graduating from training courses provided by the Bahamas Vocational Training Institute, women remained concentrated in so-called typically female occupations such as cosmetologist, office clerk and office systems administrator. Он также напомнил, что, несмотря на большее число женщин, заканчивающих подготовительные курсы Багамского профессионально-технического института, женщины по-прежнему концентрируются в так называемых «типично женских» профессиях, таких как косметолог, канцелярский служащий и администратор офиса.
Больше примеров...
Продавец (примеров 42)
The clerk in the candy store remembered Tommy coming in to buy the lollipop. Продавец в кондитерском вспомнил, что Томми заходил, чтобы купить леденец.
The clerk's also putting US currency into the components for you. Продавец также прячит американскую валюту в запчастях.
The clerk called 911, saying "I've just been robbed by the girl who played Kimberly on Diff'rent Strokes." Продавец набрал 911 и сказал: «Меня только что ограбила девушка, которая играла Кимберли в "Различных ходах"».
Store clerk found her taking out the trash, Closing up shop about an hour ago. Продавец из соседнего магазина выносил мусор около часа назад и нашел её.
There's a liquor-store clerk three counties over that confirms their story. Продавец винного магазинчика в трёх округах от места преступления подтверждает их слова.
Больше примеров...
Служить (примеров 2)
Overnight, we become something that I don't want to clerk. Внезапно мы становимся частью чего-то, чему я не хочу служить.
An example is the salary of a programme officer or an accounts clerk. Одним из примеров может служить оклад сотрудника по программе или счетовода.
Больше примеров...
Портье (примеров 33)
Desk clerk said she appeared nervous, stored her luggage with the concierge and then she left. Портье сказал, что она нервничала, оставила свой багаж консьержу на хранение и затем уехала.
It was spencer... Who talked to the desk clerk. Это была Спенсер... она разговаривала с портье.
The hotel clerk kept talking about it. Портье очень много о нем рассказывал.
"I described you to the clerk at the desk." "Я описала тебя портье у входа".
Did you get my message about the desk clerk telling me that there were two women at the motel? Ты получил мое сообщение, по поводу портье, который сказал мне это были две женщины в мотеле?
Больше примеров...
Чиновник (примеров 11)
A clerk recording the town as having a post office had spelled the name incorrectly, and it stuck. Чиновник, записывавший город как имеющий почтовое отделение, неправильно написал его название и оно осталось.
For example, a clerk may refuse to call an interpreter or to speak any other language but Finnish. Например, чиновник может отказать в вызове устного переводчика или не обслуживать посетителя, не говорящего на финском языке.
A chief clerk like me has to be punctual. Чиновник обязан быть пунктуальным.
No junior district clerk is going to want to stay in Mureyvo long enough to notice one missing quart. Никакой младший чиновник не захочет остаться в Мурьево надолго из-за пропавшей кварты.
Meanwhile, the clerk of De Witt, Jan van Messem, betrayed the secret existence of the Act to the stadtholder of Friesland, William's kinsman Willem Frederik of Nassau-Dietz. Тем временем, чиновник де Витта Ян ван Мессем выдал тайну о существовании Акта родственнику Вильгельма III, штатгальтеру Фрисландии Вильгельму Фредерику Нассау-Диц.
Больше примеров...
Делопроизводитель (примеров 9)
Assistant to the Office of the Military Scientist Committee of the main Headquarters (July 7, 1899 - April 17, 1901), Senior clerk (April 17, 1901 - May 1, 1903). Младший делопроизводитель канцелярии военно-учёного комитета Главного штаба (7 июля 1899 - 17 апреля 1901), старший делопроизводитель (17 апреля 1901 - 1 мая 1903).
Most Village Courts have at least 5 Magistrates, 4 Peace Officers and 1 Clerk. В большинстве сельских судов имеется по крайней мере 5 магистратов, 4 сотрудника по разрешению споров и 1 делопроизводитель.
The file clerk, a long-time UNHCR employee, advised that there was no written policy or directive regarding the files and archive systems. Делопроизводитель, в течение долгого времени работавший в УВКБ, сообщил, что нет никакой зафиксированной в письменном виде политики или указаний относительно ведения дел и архивов.
The entire Eligibility Centre file system revolved around the file clerk who, it was noted, spent an exorbitant amount of time searching the building and offices for particular files requested by the task force. Главным элементом системы делопроизводства Центра по определению статуса беженца был делопроизводитель, который, как уже отмечалось, тратил колоссальное время на поиск в здании и в других служебных помещениях конкретных дел, запрошенных Целевой группой.
Assistant Librarian, Database Administrator, Documents Clerk, Human Resources Assistant, Library Clerk, Meetings Services Assistant, Net Developer, Office Assistant, Secretary, Team Assistant, Text Processing Clerk Помощник библиотекаря, администратор баз данных, делопроизводитель, помощник по вопросам людских ресурсов, библиотечный клерк, помощник по вопросам обслуживания заседаний, системный разработчик сетей, конторский помощник, секретарь, помощник группы, оператор текстопроцессорной техники
Больше примеров...
Должность технического сотрудника по (примеров 31)
One receiving and inspection clerk is proposed to meet significantly increased requirements. С учетом значительно возросшего объема работы предлагается учредить также должность технического сотрудника по приемке и инспекции.
(a) One reproduction clerk. а) должность технического сотрудника по размножению документации.
It is proposed to abolish one vacant national staff post of Mail Room Clerk, as the duties have been redistributed among the remaining staff. Предлагается упразднить одну вакантную должность технического сотрудника по сортировке почты, выделенную для национальных сотрудников, поскольку соответствующие обязанности были перераспределены среди остальных сотрудников.
An additional travel/traffic clerk will be funded through extrabudgetary resources in 1999. Помимо этого, в 1999 году за счет внебюджетных ресурсов будет финансироваться должность технического сотрудника по поездкам/перевозкам.
For 1997, an additional Mail/Pouch Clerk post would be established within the Property Control, Inventory/Mail and Pouch Unit. В 1997 году в рамках Группы по вопросам управления имуществом, инвентарного контроля, почты и дипломатической почты будет создана дополнительная должность технического сотрудника по рассылке почты/дипломатической почты.
Больше примеров...
Технический сотрудник по вопросам (примеров 12)
1 GS (OL) Research Clerk 1 ОО (ПР), технический сотрудник по вопросам исследований
Meetings Services Assistant, Meetings Services Clerk, Public Information Assistant Помощник по вопросам обслуживания заседаний, Технический сотрудник по вопросам обслуживания заседаний, помощник по общественной информации
Driver, Information Systems Assistant, Research Assistant, Research Clerk Водитель, помощник по информационным системам, помощник по вопросам исследований, технический сотрудник по вопросам исследований
The Unit would also include one HIV/AIDS expert, one HIV/AIDS officer and an HIV/AIDS clerk. В Группу войдут также один эксперт по вопросам ВИЧ/СПИДа, один сотрудник по вопросам ВИЧ/СПИДа и один технический сотрудник по вопросам ВИЧ/СПИДа.
Supply/data entry clerk Vehicle welder Технический сотрудник по вопросам снабжения/ввода данных
Больше примеров...
Работник (примеров 22)
The missing clerk from the flower store, they ran his prints his real name is Martin Kettering. Пропавший работник цветочного магазина, они проверили его отпечатки, его настоящее имя - Мартин Кетеринг.
Clerk in wholesale and foreign trade Работник оптовой и внешней торговли
One Procurement Officer (P-4) and one Procurement Clerk are currently assigned to Goma. В настоящее время в Гому откомандированы один сотрудник по закупкам (С4) и один канцелярский работник по закупкам.
The market clerk confirmed the story. Работник рынка подтвердил это.
Enter stage from team Shakira the smooth-singing grocery clerk, C. Perkins. Сражение от команды Шакиры. Гладко поющий работник бакалейной лавки С. Перкинс.
Больше примеров...
Писарь (примеров 5)
My clerk will give you later the keys of your empty house. Мой писарь отдаст тебе ключи от пустого дома.
Svetislav is my new clerk. Светислав - мой новый писарь.
Did the ward clerk take any such notes? Сделал ли писарь подобные записи?
Nikitenko was born in 1804 or 1805; his father, who served as senior clerk in the estate office of Count Sheremetev, was educated at the level above that of his peers and suffered from harassment by superiors for serfs' interests. Родился в 1804 или 1805 году; отец его, старший писарь в вотчинной конторе графа Шереметева, был, по образованию, выше своей среды, и подвергался всякого рода гонениям; условия детства Никитенко были неблагоприятны для его воспитания.
You will take tomorrow half of your pay as my clerk. Завтра получишь аванс как мой новый писарь.
Больше примеров...
Дьяк (примеров 4)
During the press conference, the clerk announces Godunov's decision to ascend the kingdom. В ходе пресс-конференции думный дьяк сообщает о решении Годунова взойти на царство.
The clerk of our troops, father Gavrila, was appointed priest of Zaporizhian troops by the Hetman in the battle of Korsun. Дьяк войска нашего, отец Гаврила, в бою под Корсунем назначен был гетманом попом войска запорожского.
Clerk Gnilevsky has sent the servant Vasily Zaharov to reconnoiter a situation to soldiers and to reveal instigators. Дьяк Гнильевский послал к стрельцам своего псица Василия Захарова разведать ситуацию и выявить зачинщиков.
I'm Theophanes, a clerk at the foreign office. Феофан, дьяк посольского приказу.
Больше примеров...
Кассир (примеров 9)
A book clerk by day and a poet by night. Днем я кассир, ночью - поэт.
Theater clerk confirms selling York the ticket, and Hixton's signature on the car title is authentic. Кассир в кинотеатре подтвердил, что продал Йорку билет и подпись Хикстона на документах на машину подлинная.
The ticket clerk saw a man fitting his description. Кассир видел мужчину, подходящего под описание.
Now, the gift-store clerk - she said he seemed... Well, she said "flustered." Кассир сувенирной лавки сказала, он выглядел "возбужденным".
Finance clerk (cashiers) Технический сотрудник по финансовым вопросам (кассир)
Больше примеров...
Канцелярию (примеров 8)
He and his friends burnt down the clerk's office. Он и его друзья подожгли канцелярию.
Where the application is made to the clerk of the court, the latter notifies the parties involved. В случае поступления заявления в канцелярию последняя уведомляет о нем заинтересованные стороны.
Can you direct us to the clerk's office so we can set a court date? Можете нас направить в канцелярию, чтобы нам назначили дату суда?
Part 4 of the Code provides for leaders to file an annual return of preceding setting out details of the leader's assets and liabilities to the clerk of parliament. В четвертом разделе Кодекса содержатся положения, требующие от руководителей ежегодно представлять в канцелярию парламента декларацию с подробным описанием своих активов и обязательств.
In the course of his inquiries, the investigating judge will contact the clerk at the prison to arrange a medical examination of the accused following examination by the medical officer in the prison infirmary. Эти сведения препровождаются следственным судьей в канцелярию Пенитенциарного центра, с тем чтобы сразу же после допроса провести медицинское освидетельствование врачом лазарета Пенитенциарного центра.
Больше примеров...