Then I went to clean it all up, and all the pieces started coming back together. |
Потом хотела убрать осколки, но кусочки начали стягиваться. |
On this stage it is necessary to clean all dust from opening surface and carry out plastering and filling. |
На этом этапе необходимо тщательно убрать всю оставшуюся после демонтажа старых рам пыль с поверхностей проема, провести штукатурные и шпаклевочные работы. |
Twenty-four hours before the end of the conflict, one building was bombed and six families within it were hit when they came back to clean their apartments. |
За 24 часа до окончания конфликта удару с воздуха подвергалось одно здание, и под него попали шесть семей, вернувшихся, чтобы убрать свои квартиры. |
When she and her husband, Joe, visited it to meet who they believed was a prospective buyer, a workman from a cleaning company named William David Kelley appeared and told them that he forgot to clean under the sink. |
Однажды она вместе со своим мужем Джозефом Личнером встречались с предполагаемым покупателем в одном из домовладений, где находился представившийся им работником компании по уборке Уильям Дэвид Келли, который, сославшись на то, что он забыл убрать под раковиной, остался в доме. |
When the proprietress, Mrs. Chanfa, finds out what has transpired, she is adamant that Andara must not be discovered hiding with Father Nazario, and orders Andara to clean the room so that no one knows she was there. |
Когда хозяйка отеля, госпожа Чанфа, узнаёт об всём, она приказывает Андаре убрать комнату так, чтобы никто не узнал, что она была там. |
'Mother Nazuna's duty,' 'but according to the situation, the one who notices dirt should clean it.' |
"обязанность матери Назуна," "но в случае, если кто-то замечает грязь, то он должен её убрать." |
Didn't I tell you to clean this mess up! |
Я же тебе велел убрать всё! |
So we could make this problem go away simply by making clean needles universally available and taking away the fear of arrest. |
Чтобы к этому прийти, нужно всго лишь сделать чистые шприцы повсюду легко доступными и убрать страх ареста. |
To make the bristle Clean like a whistle |
Убрать щетину Со скоростью свиста |
And you know what that means - clean cabins. |
А это значит нужно убрать коттеджы. |
So we could make this problem go away simply by making clean needles universally available and taking away the fear of arrest. |
Чтобы к этому прийти, нужно всго лишь сделать чистые шприцы повсюду легко доступными и убрать страх ареста. |