Английский - русский
Перевод слова Clean
Вариант перевода Почистить

Примеры в контексте "Clean - Почистить"

Примеры: Clean - Почистить
They need to preen their flight feathers, clean off the city dust, and cool themselves down. Им нужно почистить свои лётные перья, смыть городскую пыль и освежиться.
I need to clean him up before I even know what I'm looking at. Надо все почистить, прежде, чем я пойму, на что смотрю.
Finally, he caused so many complications that we decided to clean him up and put him back where we found him. В конце концов из-за него возникло столько сложностей, что мы решили немножко его почистить и снова положить туда, где мы его нашли.
Blade came in clean, see, but when we took the plastic off to clean the motor... Лезвия были чистыми, видите, но когда мы сняли пластик, чтобы почистить мотор...
And one day, one of his customers came into his workshop and asked him to clean the watch that he'd bought. Однажды один из его заказчиков пришёл в мастерскую и попросил его почистить часы, которые он купил.
What do you intend to do with it, dry clean? И что ты собиралась с ним делать? Что-нибудь почистить?
It got dirty, so they wanted to clean it before they gave it back to you. Он запачкался, и они хотели его почистить, перед тем, как вернуть.
Well, just, if someone comes to fix the alarm or clean the carpets, you give them the key, right? Ну, если кто-то приезжает починить сигнализацию, или почистить ковры, вы даёте им ключи, так ведь?
Declan's room... fresh coat of paint, steam clean the rugs, bring my grandma's rocking chair down from the attic. Комната Дэклана... перекрасить, почистить ковры, принести старое бабушкино кресло с подвала
Do you know how many pools I could clean if I could walk on water? Представляешь, сколько бы бассейнов я смог бы почистить, если бы мог ходить по воде?
Would you mind getting inside the oven to clean it? Нё хочёшь залёзть в духовку и почистить ёё?
Could you just make sure that Bugsy's cage is clean before he checks out in the morning? Плаксик утром уедет, не забудь почистить его клетку.
You just want me to clean this trolley, don't you, really? Вы что, хотите заставить меня почистить эту тележку, да?
You see, if you wanted to clean between your fingers, you wouldn't brush across them like this, would you? Видите, если вы хотите почистить между пальцами, вы не чистили бы поперек, как тут, не так ли?
Clean the pool, change the a/c filter, fix the heat lamps by tonight. Почистить бассейн, сменить фильтры в кондиционерах, заменить лампы.
Clean him up and get him in the ambulance fast. Его нужно почистить и быстро отправить в скорую.
Should I clean it? Так что, мне его почистить?
What do I clean next? Что мне ещё почистить?
They'd have to drain it and clean it. Надо выкачать воду. Почистить.
I can clean it. Я могу почистить ее.
I'm here to clean your carpet. Я пришел почистить ваши ковры.
About to clean it for Caroline. Собиралась почистить её для Кэролайн.
It is time clean the aquarium. Настало время почистить аквариум.
What if I told you that I had a way to wipe your record clean? Что если я скажу тебе, что могу почистить твое личное дело?
Clean this, make sure it is in order and then replace it in the safe. Пистолет надо почистить, чтобы был в порядке, а потом положить обратно в сейф.