Английский - русский
Перевод слова Clean
Вариант перевода Почистить

Примеры в контексте "Clean - Почистить"

Примеры: Clean - Почистить
Do you think maybe you could clean the other one out? Может вы могли бы почистить другое ухо?
What, they come here on Saturday night to clean the ice? Что, они приходят сюда в субботний вечер, чтобы почистить лёд?
He also says your lens is dirty, but he has the equipment to clean it for you. И ещё он сказал, что у вашего линзы грязные, он может почистить, если хотите.
Okay, you can keep it for now, but you'd better clean it when we get home. Ладно, пусть пока побудет у тебя, но лучше бы тебе ее почистить, когда вернёмся домой.
You were supposed to clean out the cows. Ты должна была почистить коров, помнишь?
I've already made plans to clean my garbage disposal and treat myself to a bubble bath. Я собиралась почистить измельчитель мусора и поваляться в ванне с пенкой.
I went to clean it out the other day and she went nuts about it. Я как-то хотел его почистить, она чуть с ума не сошла.
It's not too much to ask of you, to clean your own shoes, Tom. Не так уж много у тебя просят - почистить свои же туфли, Том.
You can clean the windshield while you're at it. Ты можешь почистить воздушные щиты в то же время.
ROBOT: I'd be pleased to clean the Sun-Eater's pen for you, Superman. Я был бы рад почистить клетку Пожирателя Солнц за тебя, Супермен.
Honey, you want me to help you clean that up? Милая, хочешь я помогу тебе это почистить?
Dee was incensed that her costume was covered in milk, so she went to the bathroom to clean herself up. Ди психовала, что её костюм весь в молоке и пошла в ванную, чтобы его почистить.
We should at least clean the tape. По крайней мере мы должны почистить запись
Take me with you, I can clean the guns, Возьмите меня, оружие могу почистить.
Can't Dewey Dell clean it? А Дьюи Делл не может её почистить?
Why don't you clean the carpets for today? Почему бы тебе не почистить сегодня ковры?
Doug, I wish I could, but I have to clean my oven, so I can stick my head in it and kill myself. Даг, я бы с радостью, но мне нужно почистить духовку, чтобы я мог засунуть в неё свою голову и убиться.
Why don't you take your army of two and go clean each other's gun somewhere? Почему бы вам не взять свою армию и пойти где-то почистить пистолеты?
And one day, one of his customers came into his workshop and asked him to clean the watch that he'd bought. Однажды один из его заказчиков пришёл в мастерскую и попросил его почистить часы, которые он купил.
You're hurting me, and I really need to clean out my trunk! Ты делаешь мне больно, и мне правда нужно почистить багажник!
I took it apart to clean it like I always do, but when it came time to put it back together, I just... couldn't. Я разобрал его, чтобы почистить, как всегда, но когда настало время собирать, я... не смог.
I had to clean the tank myself, take all the fish out... put 'em in bags, and... Я должен сам почистить аквариум, выньте всю рыбу... положите их в пакетики, и...
Henry, why don't you take Pongo outside and clean him up? Генри, почему бы тебе не почистить его снаружи?
OK, so you lost them and they had time to clean the car Итак, вы их упустили, и у них было время почистить машину.
Maybe he forgot to clean the prop gun... or left cotton wadding in it? Может, он забыл почистить оружие... или оставил в нем пыж?