Английский - русский
Перевод слова City
Вариант перевода Столице

Примеры в контексте "City - Столице"

Примеры: City - Столице
As RPF strengthens its hold on the capital, refugees have been streaming out of the city through the only accessible exit towards Gitarama in the west, some continuing south. Поскольку ПФР все прочнее закрепляется в столице, беженцы устремляются из города через единственный доступный выход в направлении Гитарамы на западе, а некоторые из них продолжают двигаться на юг.
The Special Rapporteur saw once again the extent of the destruction of the Afghan capital, which is much greater than when he last visited the city in September 1993. Специальный докладчик вновь констатировал широкомасштабные разрушения в афганской столице, которых стало еще больше по сравнению с тем, когда он в последний раз посетил этот город в сентябре 1993 года.
The diabolical forces had indeed just hit New York, a world capital, a capital of all civilization, our beloved city. Сатанинские силы на самом деле нанесли недавно удар по Нью-Йорку, столице мира, столице всей цивилизации, по нашему любимому городу.
The mugging of an embassy staff member in the capital of an African country, in the city centre, by persons unknown; уличное ограбление одного сотрудника посольства в столице одной африканской страны, совершенное в центре города неизвестными лицами;
With the capital, Kabul, on the verge of chaos and mayhem, the Government forces were left with no option but to dispatch a limited police force to the city. Правительственные силы, будучи свидетелем того, что в столице Кабуле воцарились беспорядки и хаос, не имели иного выхода как направить ограниченный контингент полицейских сил в этот город.
Given the current security situation, locating United Nations staff in the capital would be possible only after a single - and effective - authority for security in the city has been established. Учитывая нынешнее положение в области безопасности, размещение персонала Организации Объединенных Наций в столице будет возможно лишь после создания единого и эффективного органа, отвечающего за безопасность в городе.
Under the law, the State provides persons (families) whose monthly average per capita income is below the poverty line established for provinces (city states and the capital) with targeted state social assistance. Согласно данному Закону, государство предоставляет лицам (семьям) с месячным среднедушевым доходом ниже черты бедности, установленной в областях (городе республиканского значения, столице), государственную адресную социальную помощь.
In accordance with article 1, subparagraph (1), targeted state social assistance means cash payments by the State to persons (families) with a monthly per capita income below the poverty line established in provinces (city states and the capital). В соответствии с подпунктом 1) статьи 1 под государственной адресной социальной помощью понимается выплата в денежной форме, предоставляемая государством лицам (семьям) с месячным среднедушевым доходом ниже черты бедности, установленной в областях (городе республиканского значения, столице).
During this period, there was a considerably higher level of civilian deaths and injuries in the capital, including at least 30 children, as the conflict was focused in residential areas of the city. В этот период в столице было убито и ранено гораздо большее количество гражданских лиц, в том числе по меньшей мере 30 детей, поскольку конфликт охватывал в основном жилые районы города.
The mission was informed that, through the work of the Committee, armed confrontations between rival military units and militias in the capital, Sana'a, have been brought to an end and military units have been removed from the city. Миссии сообщили, что благодаря работе Комитета боестолкновения между противоборствующими вооруженными подразделениями и группами боевиков в столице Сана были прекращены и эти вооруженные подразделения были вытеснены из города.
Meanwhile, statistics from urban areas indicate that 47.2% of women in Thimphu, the capital, and 45.8% of those in Phuentsholing, the second-largest city, are employed, whether in agriculture, non-agricultural business or cottage activities. Более того, касающиеся городских районов статистические данные свидетельствуют о том, что в столице страны, городе Тхимпху, 47,2 процента женщин и во втором по величине городе страны, Пуентшолинге, 45,8 процента женщины заняты в сельском хозяйстве, либо в несельскохозяйственном секторе или обслуживании домашних хозяйств.
Tetum has four dialects: Tetun-Dili, or Tetun-Prasa (literally "city Tetum"), is spoken in the capital, Dili, and its surroundings, in the north of the country. Тетум распадается на четыре диалекта: Тетун-дили или тетун-праса (дословно «городской тетум» - на нём говорят в столице страны Дили и окрестностях, в северной части страны.
In the capital of Moldova, the street in the center of the city (Academician Natalia Georgiou Street) and the secondary school (Lyceum "Natalia Georgiou") bears her name. В столице Молдавии её имя носит улица в центре города (ул. Академика Натальи Георгиу) и средняя школа (Лицей «Наталья Георгиу»).
In the country's major city, Yaoundé, the deputy of the prosecutor, sent to a police station to check on the situation of persons held in custody, had first been refused cooperation by the police, then assaulted by them. В столице страны городе Яунде заместитель прокурора был направлен в полицейский участок для проверки ситуации в отношении задерживаемых лиц; сначала полицейские отказались помочь ему, затем совершили посягательство на его личность.
The crisis started with simultaneous attacks on military installations in the capital, Abidjan, and the second largest city, Bouaké, and in the northern town of Korhogo by some 800 soldiers, ostensibly to protest against their planned demobilization early in 2003. Кризис начался в результате одновременного нападения примерно 800 солдат, якобы протестовавших против запланированной на начало 2003 года демобилизации, на военные объекты в столице - Абиджане и во втором по величине городе страны Буаке и в северном городе Корого.
The gates to the home of Lilia Bujurova, editor of the weekly Pervaya Krimskaya and president of the Crimean Association of Independent Journalists, were set on fire to in the city Simferopol, capital of Crimea, in the early hours of 1 March 2006. Ранним утром 1 мая 2006 года в Симферополе, столице Крыма, были подожжены ворота дома Лилии Буджуровой, издателя еженедельника "Первая крымская" и председателя Крымской ассоциации свободных журналистов.
Although a total of 13 suicide attacks took place in the capital in 2010 (compared to 12 in 2009), between March and December 2010, there were no suicide attacks in the city centre. Если в 2010 году в столице произошло в общей сложности 13 акций смертников (в 2009м их было 12), то с марта по декабрь 2010 года их в городском центре не было.
The capital will celebrate double holiday as on 14th October Chisinau inhabitants celebrate City Day. В столице это будет двойной праздник, так как 14 октября жители Кишинева также празднуют день города.
General Headquarters (GHQ) and the Law Enforcement Academy are located in Jefferson City, Missouri, the state capital. Генеральная штаб-квартира (GHQ) и Академия Органов Правопорядков расположены в Джефферсон-Сити, Миссури, столице штата.
However, with four embassies and 29 consulates the former capital of Belize City still has most of the country's foreign diplomatic community. Однако четыре посольства и 29 консульств по-прежнему остаются в прежней столице, городе Белиз.
The European headquarters are in Luxembourg's capital, Luxembourg City. Штаб-квартира находится в столице Великого герцогства Люксембург городе Люксембург.
The country's population, estimated at 680,000 in 1998, is mostly urban and concentrated in the capital, Djibouti City, where almost two thirds reside. Население страны, которое, согласно оценкам, в 1998 году насчитывало 680000 человек, живет в основном в городах и сконцентрировано в столице - городе Джибути, где проживает почти две трети всего населения.
It consists of a central office (national level) located in the capital Tashkent, and 12 regional offices, to which the SCNPs of the Republic of Karakalpakstan and Tashkent City Committee for Nature Protection need to be added... Он состоит из центрального управления (национальный уровень), расположенного в столице Ташкенте, и 12 региональных отделений, к которым необходимо добавить ГКОП Республики Каракалпакстан и Ташкентский городской комитет по охране природы.
Indonesia was pleased to have hosted the celebration of World Habitat Day on 3 October 2005 in Jakarta, with the theme "Millennium Development Goals and the City". Правительство Индонезии приняло заинтересованное участие в организации в своей столице - Джакарте - Всемирного дня Хабитат З октября 2005 года по теме "Сформулированные в Декларации тысячелетия Цели в области развития и города".
Nevertheless, a juvenile delinquency prevention pilot programme of the Social Work Centre and the City Ministry of Internal Affairs has been introduced in Belgrade, capital of the Federal Republic of Yugoslavia, for children under 14 years of age. Тем не менее в Белграде, столице Союзной Республике Югославии, началось осуществление экспериментальной программы по предупреждению преступности среди малолетних (для детей в возрасте до 14 лет), которая была разработана Центром социальных проблем и городским отделением министерства внутренних дел.