The official spoke on condition of anonymity, citing the sensitivity of the issue; |
Это официальное лицо представило эту информацию на условиях анонимности, сославшись на деликатный характер этого вопроса; |
If that request was refused, the individual could apply to the High Court, citing denial of the right to legal representation. |
Если такая просьба отклоняется, данное лицо может обратиться в Высокий суд, сославшись на отказ в праве на юридическое представительство. |
While citing its revised penal code as applicable legislation, the Philippines also fulfilled the optional reporting item of providing examples of the successful implementation of the article. |
Сославшись на свой пересмотренный уголовный кодекс в качестве применимого законодательства, Филиппины также выполнили условие о факультативном представлении информации, приведя примеры успешного осуществления статьи. |
However, other major political parties, including the Sudan People's Liberation Movement, boycotted the conference, citing differences in views with NCP. |
Однако другие основные политические партии, включая Народно-освободительное движение Судана, бойкотировали эту конференцию, сославшись на расхождения во взглядах с ПНК. |
Restrictions were also imposed on UNAMID civilian personnel. On 15 April, National Intelligence and Security Services agents in Kass, Southern Darfur, stopped a UNAMID civil affairs workshop for local interlocutors on conflict resolution, citing a lack of prior authorization. |
Ограничения были установлены также в отношении гражданского персонала ЮНАМИД. 15 апреля агенты Национальной службы разведки и безопасности в Кассе (Южный Дарфур) остановили проведение семинара ЮНАМИД по гражданским вопросам для местных участников, посвященного урегулированию конфликтов, сославшись на отсутствие предварительного разрешения. |
Meanwhile, the former ruling party Front populaire ivorien (FPI) announced, on 16 February, its decision not to participate in the polls, citing lack of consultations with respect to the polling date. |
Между тем бывшая правящая партия Ивуарийский народный фронт (ИНФ) 16 февраля объявила свое решение не принимать участия в выборах, сославшись на то, что при определении даты проведения выборов не были проведены консультации. |
Earlier in May, the Council of Ministers had turned down a proposal from an overseas archaeologist, routed through the Technical Subcommittee, citing "formidable" costs. |
Ранее (в мае) Совет министров отклонил предложение, поступившее от зарубежного археолога и направленное через Технический подкомитет, сославшись на «пугающе высокие» расходы. |
On 27 March 2013, Ms. Bopha requested bail, citing a heart condition that requires regular treatment and her need to care for her family, including her nine-year-old son and her husband, who is in ill health. |
27 марта 2013 года г-жа Бопха обратилась с просьбой выпустить ее под залог, сославшись на болезнь сердца, требующую регулярного наблюдения, и необходимость заботиться о своей семье, включая девятилетнего сына и мужа, который нездоров. |
He withdrew his initiative on 20 May, however, citing the Government's refusal to engage in dialogue and holding the Government responsible for the failure of the attempt. |
Однако 20 мая он отменил эту инициативу, сославшись на отказ правительства установить диалог и обвинив правительство в неудавшейся попытке. |
The Special Envoy further reported that on 31 May the Lebanese Parliament, citing the tense security situation in the country, had voted to extend its mandate until 20 November 2014, thus postponing the elections scheduled for June. |
Специальный посланник доложил далее, что 31 мая ливанский парламент, сославшись на напряженную ситуацию в плане безопасности в стране, проголосовал за продление срока действия своего мандата до 20 ноября 2014 года, отложив тем самым выборы, намеченные на июнь. |
The Democratic People's Republic of Korea has always maintained its procedural objection to any country-specific mandate, citing this as the reason for which it refuses to cooperate with the Special Rapporteur. |
Корейская Народно-Демократическая Республика всегда высказывала процедурные возражения по поводу любых страновых мандатов, сославшись на них и при отказе сотрудничать со Специальным докладчиком. |
AI pointed out that in December 2009, the international organisation Medecins sans Frontieres closed down its operations in Turkmenistan, citing lack of cooperation by the Turkmenistani authorities. |
МА подчеркнула, что в декабре 2009 года международная организация "Врачи без границ" прекратила свою деятельность в Туркменистане, сославшись на нежелание властей сотрудничать. |
Rather than undertake presidential and parliamentary elections as stipulated in that Charter, the administration of "Puntland", citing the unfavourable situation in Somalia, sought a three-year extension of its term. |
Вместо того, чтобы провести президентские и парламентские выборы, как предусматривается в этой Хартии, администрация «Пунтленда», сославшись на неблагоприятную обстановку в Сомали, попросила на три года продлить срок ее полномочий. |
Neighborhood residents and activists, including former UW professor Phil Thiel, instead proposed a public plaza on top of the station, citing the dimensions being similar to those of central squares in European cities. |
Жители района и активисты, в том числе бывший профессор UW Фил Тиль, вместо этого предложили общественную площадь на вершине станции, сославшись на размеры, аналогичные размерам центральных площадей в европейских городах. |
In August 2012, founding project lead Alasdair Lumsden stepped down from the project, citing personal reasons and frustration with the lack of progress made on the project. |
В августе 2012 года основатель проекта Аласдаир Лумсден ушёл из проекта, сославшись на личные причины и разочарование в связи с отсутствием прогресса в проекте. |
In June 2016, director Andrew Stanton talked about the possibility of a sequel, saying that he would never exclude it because of the introduction of new characters, citing the Toy Story films as guides for how to expand a world through sequels. |
В июне 2016 года режиссёр Эндрю Стэнтон рассказал о возможном сиквеле, заявив, что он никогда не исключит этого из-за введения новых персонажей, сославшись на серию мультфильмов «История игрушек» в качестве примера о том, как можно расширить мир посредством сиквелов. |
IGN reviewer Jesse Schedeen was generally critical of the series, citing a lack of character development and the emphasis on continuous action sequences over the ongoing question of Red Hulk's identity. |
Рецензент Джесси Шедин в целом критически отнёсся к комиксам, сославшись на отсутствие развития персонажа и на акцент на непрерывные последовательность действий по текущему вопросу идентичности Красного Халка. |
Roy was later cleared of all charges when the presiding judge dismissed the case, citing it did not meet the standard for criminal mischief in a case of domestic violence. |
Позже с Руа были сняты все обвинения, после того как председательствующий судья закрыл дело, сославшись на то, что оно не соответствовало стандарту уголовного преступления в части домашнего насилия. |
On June 28, 2012, Kenneth Duncan announced his departure from the band via his personal Facebook page, citing creative and personal differences. |
28 июня 2012 Кеннет Иэн Дункан на своей страничке в facebook сообщил, что покидает группу, сославшись на творческие и личные разногласия. |
Giant Bomb's Ben Pack remarked that playing the game yielded one of his most enjoyable experiences with video games, citing the combination of "brutal" platforming and an "exceptionally well realized" art style. |
Бен-Бэнк из «Giant Bomb» заметил, что игра дала ему одно из самых приятных впечатлений от видеоигр, сославшись на сочетание «жестокого» платформинга и «исключительно хорошо реализованного» стиля. |
She turned down a request to audition for the role of Bella Swan in Twilight, citing exhaustion, despite an endorsement from series author Stephenie Meyer. |
Затем она отклонила запрос на прослушивание на роль Белы Свон в фильме «Сумерки» сославшись на усталость, несмотря на одобрение от автора Стефани Майер. |
On March 16, 2016, Drummer Tom Hane announced his departure from the band, citing creative and artistic unhappiness. |
16 марта 2016 года, барабанщик группы Том Хэйн объявил объявил о своем уходе из группы, сославшись на творческое и художественное несчастье. |
As a final resort Memon's lawyers filed a plea for 14-day stay of execution with Supreme Court Chief Justice citing that there needs to be 14-day period between a mercy plea rejected by president and the execution. |
В качестве последней инстанции адвокаты Якуба Мемона подали ходатайство председателю Верховного суда о приостановлении исполнения приговора на 14 дней, сославшись на то, что между просьбой о помиловании, отклоненной президентом страны и казнью, должен быть 14-дневный срок. |
During the recording of the album, touring guitarist Ian Crawford, who joined the band in 2009 after the departure of Ryan Ross and Jon Walker, left the band citing his desire to make "real, genuine" music. |
Во время записи альбома гитарист Йен Кроуфорд, который присоединился к группе в 2009 году после ухода Райана Росса и Джона Уокера, покинул группу, сославшись на свое желание делать «настоящую, подлинную» музыку. |
The A.V. Club's Todd VanDerWerff gave a "B+" grade, citing some logistical problems with the storyline but recognizing the episode's pivotal scenes as very well executed. |
Тодд Вандерверфф из The A.V. Club дал эпизоду оценку "B+", сославшись на некоторые технические проблемы с сюжетом, но признавая ключевые сцены эпизода как очень хорошо выполненные. |