You put a dowel in it, for Christ's sake. |
Это ты вставил штырь, черт тебя подери! |
I'm 82 years old, for Christ's sake, and she's... she's 50, you know? |
Мне 82 года, черт побери, а ей только 50. |
Stand up and fight, for Christ's sake! |
Вставайте, черт возьми! |
Leave that there, for Christ's sake. |
Оставь это здесь, черт возьми |
Holy Christ, would you look at that. |
Черт, посмотри на это! |
For Christ's sake, Rios. |
Черт возьми, Риос. |
Christ, this hurts. |
Черт, как больно. |
Christ! What's the date? |
Черт, сегодня какое число? |
Marie is immortal, for Christ's sake. |
Мари бессмертна, черт возьми! |
Christ, that was a bit low. |
Черт, этот был пониже. |
Kill him, for Christ's sake! |
Убей его, черт побери! |
Twenty to bloody one. Christ. |
Двадцать к одному, черт. |
Christ, I've been spotted. |
Черт, меня заметили. |
Our livestock, for Christ sakes. |
НАШИ активы, черт возьми. |
It's a peach for Christ's sake. |
Это персик, черт побери. |