| You put a dowel in it, for Christ's sake. | Это ты вставил штырь, черт тебя подери! |
| I'm 82 years old, for Christ's sake, and she's... she's 50, you know? | Мне 82 года, черт побери, а ей только 50. |
| Stand up and fight, for Christ's sake! | Вставайте, черт возьми! |
| Leave that there, for Christ's sake. | Оставь это здесь, черт возьми |
| Holy Christ, would you look at that. | Черт, посмотри на это! |
| For Christ's sake, Rios. | Черт возьми, Риос. |
| Christ, this hurts. | Черт, как больно. |
| Christ! What's the date? | Черт, сегодня какое число? |
| Marie is immortal, for Christ's sake. | Мари бессмертна, черт возьми! |
| Christ, that was a bit low. | Черт, этот был пониже. |
| Kill him, for Christ's sake! | Убей его, черт побери! |
| Twenty to bloody one. Christ. | Двадцать к одному, черт. |
| Christ, I've been spotted. | Черт, меня заметили. |
| Our livestock, for Christ sakes. | НАШИ активы, черт возьми. |
| It's a peach for Christ's sake. | Это персик, черт побери. |