Примеры в контексте "Christ - Бог"

Примеры: Christ - Бог
Absolutely, there's the Persian god Mithra, 600 years before Christ. Конечно. Есть персидский бог Митра, за 600 лет до Христа.
Christ help you, you marry one of them. Не дай Бог, тебе на такой женится.
I may admit that your Christ is a god. Я могу признать то, что твой Бог Христос.
Over 700 years before the Birth of Christ, God through the prophet Isaiah gave this prophecy. За 700 лет до Рождества Христова, Бог через пророка Исаию дал это пророчество.
The Community of Christ states that God loves each of us equally and unconditionally. Содружество Христа провозглашает что «Бог любит каждого из нас одинаково и без всяких условий.
The Community of Christ states that he process through which God reveals divine will and love is called revelation. Содружество Христа утверждает, что «Процесс посредством которого Бог являет свою волю и любовь называется откровением.
It was understood that, prior to the Birth of Christ, God prepared the world for his coming. Подразумевалось, что до Рождества Христа Бог подготовил мир к его прибытию.
Christ knows we're both proof of that. Видит бог, мы оба доказательства этому.
The Christ God has killed it, leaving humankind with nothing but weeping martyrs, fear and shame. Христианский Бог его убил, не оставив и людям ничего, кроме стахотерпцев, страха и стыда.
Christ, God, you'll pay for this, Fowler. Господь Бог, ты заплатишь за это, Фаулер
For it is the power of God unto salvation so sayeth Christ the Lord. Amen. Только Бог может даровать спасение через веру в Господа Иисуса Христа.
In the same year Fox felt that God led him to ascend Pendle Hill where he had a vision of many souls coming to Christ. В июне того же года Фокс почувствовал, что Бог ведет его к взойти на холм Пендл-Хилл, где у него было видение того, как множество людей приходят к Христу.
Till every foe is vanquished And Christ is Lord indeed Пока враг не повержен, пока Христос наш Бог.
Because somebody could be trying to subvert this whole operation by sending in fanatics, cultists and Christ knows what all. Потому что кто-то может пытаться разрушить всю эту операцию присылая сюда фанатиков, членов культа и, Бог его знает, кого.
Christ almighty, this is insane. Бог ты мой, это сумасшествие!
God bless you and Christ too. Дай вам Бог и Христос здоровья!
'Christ knows how much was in it.' Один Бог знает, сколько там было.
He thought intensely about the Temptation of Christ, which he compared to his own spiritual condition, but drew strength from his conviction that God would support and preserve him. Он много и напряженно думал об искушении Христа, которое сравнивал с собственным духовным состоянием, но черпал силу из своего убеждения, что Бог поддержит и спасет его.
Gracious God, accept our prayers for Frances and Reginald, that they may reap the harvest of the spirit and reflect your glory through Christ Jesus, our Lord. Милостивый Бог, прими наши молитвы за Фрэнсиса и Реджинальда, чтобы достался им урожай духовный и отразилась в них слава твоя через Иисуса Христа, Господа нашего.
The period 1992-1995 was devoted, particularly in its first half, to the preparation and follow-up of the Tenth General Assembly of CEC, which was held in Prague, Czech Republic, under the theme "God unites - in Christ a new creation". Период 1992-1995 годов, особенно его первая половина, был посвящен подготовке к десятой Генеральной ассамблее КЕЦ, которая состоялась в Праге, Чешская Республика, по теме "Бог объединяет - во Христе новое творение", и последующей деятельности в связи с этой ассамблеей.
(SINGING) By Christ, you'll pay for what you've done Да видит Бог, за это ты заплатишь!
Eugene helps us understand what God calls love, how He demonstrates it to us through Christ, and how He calls every husband to display this love both to his wife and to his family. Евгений помогает нам понять что Бог называет любовью, как Он проявляет ее через Христа и как Он призывает каждого мужа проявлять такую любовь к жене и семье.
Hear us, holy Lord, almighty Father, eternal God, and be pleased to send thy holy angel from heaven to guard, cherish, protect, visit and defend all those who dwell in this house through Christ our Lord. Услышь нас, Святой Дух, Всемогущий Отец, Всевышний Бог, чтобы послал святого ангела с небес, чтобы уберег, воодушевил, защитил, посетил и оградил всех тех, кто обитает в этом доме через Христа нашего.
Have we not one God and one Christ? Есть ли Бог и Творец мира - Нет Бога и Творца мира?
Stated on the title page, the Book of Mormon's central purpose is for the "convincing of the Jew and Gentile that Jesus is the Christ, the Eternal God, manifesting himself unto all nations." Судя по титульному листу, назначение Книги Мормона состоит в «убеждении иудея и язычника в том, что Иисус есть Христос, Бог вечный, являющий Себя всем народам».