The domicile of the married couple is chosen by joint agreement of the spouses. |
Местожительство пары, заключившей брак, выбирается по обоюдному согласию супругов. |
The vehicle numbers are chosen in such a way that the regions of China, Japan, India and Europe appear in different colours. |
Количество транспортных средств выбирается с таким расчетом, чтобы регионы Китая, Японии, Индии и Европы различались по цвету. |
Each year's theme is chosen by the World Association of Girl Guides and Girl Scouts. |
Тема празднования в каждом году выбирается Всемирной ассоциацией девушек-гидов и девушек-скаутов. |
However, under education legislation, the language of a child's education was chosen by his or her parents. |
В то же время согласно законодательству в области образования язык учебы ребенка выбирается его родителями. |
"Only the hero is chosen by fate." |
"Только герой выбирается судьбой..." |
(c) Balanced risk treatment is chosen; |
с) выбирается сбалансированное управление рисками; |
If the headlamp has a moving reflector, only the position closest to the average vertical angular stroke is chosen for this test. |
Если на фаре имеется регулируемый отражатель, то в этом случае для испытания выбирается только та позиция, которая наиболее близко находится к среднему вертикальному углу. |
While there may be probable primes that are composite (called pseudoprimes), the condition is generally chosen in order to make such exceptions rare. |
Поскольку вероятно простое может быть составным (такие числа называются псевдопростыми), условие выбирается так, чтобы сделать эти исключения редкими. |
In order to relate representations on infinite-dimensional spaces to the finite-dimensional cases, an ordered basis is chosen for the vector space of functions and the action on basis functions under a given transformation is examined. |
Для того, чтобы связать представления на бесконечномерных пространствах с конечномерными случаями, выбирается упорядоченный базис для векторного пространства функций и исследуются действия на базисных функциях при заданных преобразованиях. |
Conversely, inverse iteration based methods find the lowest eigenvalue, so μ is chosen well away from λ and hopefully closer to some other eigenvalue. |
И наоборот, методы, основанные на обратной итерации находят наименьшее собственное значение, так что μ выбирается подальше от λ в надежде оказаться ближе к какому-нибудь другому собственному значению. |
attribute, and the prefix name is chosen by the document designer. |
; и имя префикса выбирается дизайнером документа. |
In an XPath location path, a prefix refers to the namespace declaration, and the prefix name is chosen by the application developer. |
В пути доступа языка XML Path, префикс ссылается на набор объявлений пространств имен (namespace declarations); и имя префикса выбирается разработчиком приложения. |
When comparing the symmetry type of two objects, the origin is chosen for each separately, i.e. they need not have the same center. |
Если сравниваются симметрии двух объектов, то начало координат для каждого объекта выбирается отдельно, т.е. они не обязательно будут имеет один и тот же центр. |
In this approach a set of constituents are chosen and the automatic code generator will then select the reactions involving those constituents from a set of reaction databases. |
При таком подходе выбирается набор составляющих и затем автоматический генератор кода выбирает реакции с этими составляющими из набор баз данных реакций. |
A new "Random" mode was added, in which the hint for each single verb is chosen at random. |
Добавлен новый режим "Случайным образом", в котором поле подсказки для каждого отдельного глагола выбирается случайным образом. |
The legend says every thousand years a child is chosen that can bind the halves together and restore life to the dead. |
В легенде сказано, что раз в тысячу лет выбирается ребенок, кто способен слить воедино две половинки и возвращать мертвых к жизни. |
A husband, for example a cousin, is chosen for a woman by her family at her birth. |
Муж, которым может быть, например двоюродный брат, выбирается для девочки ее семьей еще при рождении. |
He is chosen from among high-ranking judges or jurists of high moral standing who are known for their competence, integrity and experience. |
Он выбирается из числа высокопоставленных магистратов или юристов, которые пользуются глубоким уважением и известны своей компетентностью, высокими моральными качествами и опытом. |
With respect to the Committee's questions concerning article 5 of the Convention, Ms. Ruci said that the head of household was chosen by family members under article 224 of the Civil Code. |
Касаясь вопросов Комитета по статье 5 Конвенции, г-жа Ручи говорит, что глава домашнего хозяйства выбирается членами семьи в соответствии со статьей 224 гражданского кодекса. |
The probability is the product over each segment of the probability of selecting that segment, so that each segment is probabilistically independently chosen. |
Вероятность - это произведение по каждому сегменту вероятности выбора данного сегмента, так что каждый сегмент вероятностным образом независимо выбирается. |
Let's say the hash function is chosen from a class of hash functions H, which maps messages into D, the set of possible message digests. |
Пусть функция хеширования выбирается из класса хеш-функций Н, которые отображают сообщения в D, набор всевозможных образов сообщения. |
This type of lighting is chosen to save energy, to avoid hypothesized adverse health effects of over-illumination by artificial light, and also for aesthetics. |
Этот тип освещения выбирается для экономии энергии, чтобы избежать предполагаемых негативных последствий для здоровья от чрезмерного освещения искусственным светом, а также для эстетики. |
The finalists (one from each participating country) are then invited to the yearly Salone del Mobile, an international design fair in Milano, where the winner is chosen. |
Финалисты (по одному от каждой страны-участницы) будут приглашены на ежегодный Salone del Mobile, международную выставку дизайна в Милане, где выбирается победитель. |
The host of each ICAANE is chosen two years in advance by the ICAANE Scientific Committee. |
ICAANE до сих пор Организатор следующего ICAANE выбирается на два года впереди научным комитетом ICAANE. |
Its membership is chosen by only 7% of the total Hong Kong electorate, and its voting procedures seek to prevent the nomination of any candidates who may harbor democratic sympathies. |
В ее состав выбирается только 7% от общего Гонконгского электората, и ее процедуры голосования стремятся предотвратить выдвижение каких-либо кандидатов, которые могут укрывать демократические симпатии. |