Английский - русский
Перевод слова Choosing
Вариант перевода Выбрав

Примеры в контексте "Choosing - Выбрав"

Примеры: Choosing - Выбрав
Are you saying you made a mistake choosing Harry? Думаешь ты сделала ошибку, выбрав Гарри?
Yes. And skadi lost no time in choosing И Скади не потратила много времени, выбрав
By choosing any of the above extra talk time vouchers, you will be redirected to Moneybookers. Выбрав любую из карт для оплаты разговора, представленных выше, вы будете перенаправлены на сайт системы Moneybookers.
By choosing this option the WebMoney user attaches the BA WMID to his/her personal passport and the Management shares are excluded from the Shareholder registry. Выбрав эту опцию, участник WebMoney присоединяет WMID бюджетного автомата к своему персональному аттестату, а доли Фонда управления исключаются из реестра Shareholder.
The South Wind was not immune and the PC stopped handling it between Chicago and Louisville in December 1969, choosing instead to operate a coach only connection. "Южный ветер" не был застрахован, и ПК перестал обрабатывать его между Чикаго и Луисвиллом в декабре 1969 года, выбрав вместо этого для работы только тренера связи.
You may find out more by choosing from the list of our main practice areas in the left hand menu. Вы найдете более подробную информацию о наших основных сферах деятельности, выбрав соответствующую практику в меню слева.
Furthermore, if the language is translated, the translator has room to shift a bias by choosing weighed words for translation. Кроме того, если осуществляется перевод, то переводчик обладает возможностью привнести или изменить предвзятость, выбрав взвешенные слова для перевода.
Create mining models by choosing the algorithms and setting relevant parameters manually Создайте модели интеллектуального анализа данных, выбрав алгоритмы и установив соответствующие параметры вручную
The inhabitants of the war-ravaged country saw a gleam of light and hope as their leaders showed wisdom in choosing a path of reconciliation, harmony and amity. Жители разоренной войной страны увидели проблеск света и надежды, когда их лидеры проявили мудрость, выбрав путь примирения, гармонии и дружбы.
But, during his 16-year tenure, Yam put his own appointees on that committee, choosing them from the financial sector that he regulates. Однако за свой 16-летний срок пребывания в должности Ям поставил своих собственных людей на посты в этом комитете, выбрав их из финансового сектора, который он регулирует.
This is the most important point, since we have to make sure that no legal loopholes will be created by inadvertently choosing narrow definitions. Это весьма важный момент, ибо нам надлежит сделать так, чтобы, выбрав узкие определения, не допустить невзначай образования каких-то юридических лазеек.
Bearing in mind the intent and purpose of an FMCT, we have to make sure that no legal loopholes are created by inadvertently choosing narrow definitions. Памятуя о смысле и цели ДЗПРМ, нам надо позаботиться о том, чтобы, выбрав ненароком узкие определения, не создать никакой правовой лазейки.
You can undo the most recent action by choosing Edit -> Undo from the image menu, but this is done so frequently that you really should memorize the keyboard shortcut, Ctrl+Z. Вы можете отменить последнее действие, выбрав в меню изображения Правка -> Отменить, но эта операция применяется так часто, что вы стоит комбинацию клавиш Ctrl+Z.
After having undone an action, you can redo it by choosing Edit -> Redo from the image menu, or use the keyboard shortcut, Ctrl+Y. После отмены действия вы можете вернуть его выбрав в меню изображения пункт Правка -> Повторить, или с использованием клавиши быстрого доступа, Ctrl+Y.
BAE Systems have suggested that some customers will install gas turbine engines and others will prefer to sacrifice 2-3 knots of speed by choosing cheaper diesel engines. ВАЕ Systems предположила, что некоторые клиенты будут устанавливать газотурбинные двигатели, другие же предпочтут пожертвовать 2-3 узлами скорости, выбрав более дешевые дизельные двигатели.
This task analyzed the data in the table columns to recommend columns to be used in analysis. You can override this recommendation by manually choosing columns below. Задача анализирует данные в столбцах таблицы для рекомендации столбцов, которые будут использоваться при анализе. Можно переопределить эти рекомендации, выбрав столбцы вручную.
You know, you did me the honor of choosing me as your running mate... Знаешь, ты оказала мне честь, выбрав меня в кандидаты в вице...
Accordingly, the people of Namibia exercised their inalienable right to self-determination by choosing their representatives to a Constituent Assembly, which was charged with drafting a constitution for an independent Namibia. Соответственно народ Намибии осуществил свое неотъемлемое право на самоопределение, выбрав своих представителей в Учредительную ассамблею, на которую была возложена задача подготовить проект конституции независимой Намибии.
By choosing the concept of equity, as opposed to those of equality and justice, the architects of the concept of human development were trying to draw a distinction between them. Выбрав концепцию равенства (а не концепции равноправия и справедливости), создатели концепции развития человеческого потенциала пытались провести между ними различие.
All right, listen, you tell me right now if I'm wrong, but I think you know you made a mistake choosing Thayer. Ладно, слушай, и скажи мне прямо сейчас, если я не прав, но я думаю, что ты знаешь, что ты сделала ошибку, выбрав Тейер.
Visitors can establish a portfolio by submitting their name (required), physical and e-mail addresses and telephone number (optional), and by choosing a password (required). Посетители сайта могут завести свой портфолио, сообщив имя (необходимое условие), почтовый и электронный адрес, телефон (по желанию) и выбрав пароль (необходимое условие).
Package designed to meet the requirements and needs of each client thus choosing servicing under the conditions of the one of them; you can minimize the cost of cash settlement. Тарифные пакеты разработаны с учетом требований и потребностей каждого отдельного клиента, поэтому, выбрав обслуживание на условиях одного из них, Вы получите возможность минимизировать расходы на расчетно-кассовое обслуживание.
In the Korean GHP market, four Japanese makers, Aisin, Sanyo, Mitsubishi Heavy Industries (MHI) and Yanmar, participate by choosing several Korean agents, occupying the vast majority of the market share. На корейском рынке БНО участвуют четыре японских производителя - Aisin, Sanyo, Mitsubishi Heavy Industries (MHI), и Yanmar, выбрав нескольких корейских агентов, и заняв подавляющее большинство рыночной доли.
The player can find the detailed information about the rules of the games in section "Rules of the games", choosing the needed game. Подробно о правилах игр игрок может узнать в разделе "Правила игр", выбрав соответствующую игру.
An isometric view of an object can be obtained by choosing the viewing direction such that the angles between the projections of the x, y, and z axes are all the same, or 120º. Изометрический вид объекта можно получить, выбрав направление обзора таким образом, чтобы углы между проекцией осей х, у, и z были одинаковы и равны 120º.