| Chief of General Services, Kigali Administrative Services | Заведующий общим обслуживанием, Административная секция в Кигали |
| The Chief of Administration sets up, controls and ensures compliance with instructions related to administrative activities, including procurement and contracting of services. | Заведующий административными вопросами устанавливает предписания, касающиеся административной деятельности, включая закупки и заключение контрактов на предоставление услуг, контролирует и обеспечивает их соблюдение. |
| Except for two bodyguards who managed to escape, all the passengers were killed: Governor Eneko, his driver, his secretary, the Chief of the Public Office and five other guards. | За исключением двух телохранителей, которым удалось спастись, были убиты все пассажиры: губернатор Энеко, его водитель, его секретарь, заведующий отделом и еще пять охранников. |
| Mr. Lei WENG, Division Chief, Highway Transport, Ministry of Transport | Г-н Лэй ВЭНЬ, заведующий отделом, автодорожный транспорт, министерство транспорта |
| As Norma Chan, Chief of the Security Council Secretariat Branch, is retiring tomorrow, I would like to extend to her our sincere congratulations and gratitude for the great service she has accomplished over many decades. | Так как заведующий сектором секретариатского обслуживания Совета Безопасности Норма Чан завтра уходит в отставку, я хотел бы передать ей наши искренние поздравления и признательность за ее отличную службу в течение многих десятилетий. |
| Mr. Frank McAlister, Chief, International and Transportation Branch, Office of Solid Waste, United States Environmental Protection Agency | Г-н Фрэнк Макэлистер, заведующий отделом по международным вопросам и вопросам транспорта, Управление твердых отходов, Агентство по охране окружающей среды США |
| Four new posts are envisaged in the subprogramme on shelter and sustainable human settlements development, including a Chief of the Water, Sanitation and Infrastructure Branch and Human Settlements Officers in the areas of slum upgrading, urban governance and urban environment. | Четыре новые должности предусматриваются в рамках подпрограммы по жилью и устойчивому развитию населенных пунктов: заведующий Сектором водоснабжения, санитарии и инфраструктуры и сотрудники по населенным пунктам, специализирующиеся на обустройстве трущоб, управлении городским хозяйством и городской экологии. |
| 1974-1996 Professor of Child Psychiatry, Chief of The Division of Child Psychiatry at the Medical School of Hacettepe University, Ankara | 1974-1996 годы Профессор детской психиатрии, заведующий кафедрой детской психиатрии на медицинском факультете Хачеттепского университета, Анкара |
| Konstantin Khudoley (Russian Federation), Vice-Rector and Vice-President of the University Council, Saint Petersburg State University; Chief, European Studies Department, School of International Relations, Saint Petersburg State University | Константин Худолей (Российская Федерация), проректор и заместитель председателя Ученого совета Санкт-Петербургского государственного университета; заведующий кафедрой европейских исследований факультета международных отношений Санкт-Петербургского государственного университета |
| Ms. L.F. Kashinskaya, Chief, International Human Rights Department, National Centre for Human Rights | Г-жа Л.Ф. Кашинская, заведующий международного отдела в области прав человека Национального центра по правам человека |
| The new chief of surgery. | Вы новый заведующий хирургического? |
| He's chief of their neurology department. | Он заведующий неврологическим отделением. |
| All staff members in the professional category serving in the Procurement Services Section ("PSS", i.e.: the Chief, PSS; Procurement Officers; Procurement Specialists etc.); | все сотрудники категории специалистов, работающие в Секторе закупок ("С-З"), а именно заведующий С-З, сотрудники по закупкам, специалисты по закупкам и др.; |
| The guy's the chief administrator at St. Samuel's hospital. | Он заведующий в больнице Сент Самьюэль. |
| Tomorrow is the same Dr. Bernaola which is the chief of neurosurgery El Carmen, which incidentally is concluded with our insurance. | Завтра же её примет доктор Бернаола. Он заведующий отделением нейрохирургии в госпитале Кармен, и он весьма заинтересован нашим случаем. |
| Chief of Psychiatry here at Arkham Asylum. | Заведующий психиатрией в Аркхеме. |
| I'm the Chief, O'Malley. | Я же заведующий, ОМэлли. |
| You're my new Chief. | Вы наш новый заведующий. |
| The Geneva Bureau Chief also participated in UNHCR statutory meetings, non-governmental organization briefings and consultations. | Заведующий бюро в Женеве участвовал также в регулярных заседаниях Управления Верховного комиссара по делам беженцев, брифингах и консультациях с неправительственными организациями. |
| 1967 and 1968, Chief intern in the same department. | 1967-1968 годы, заведующий службой оказания медицинской помощи на дому в том же отделении. |
| Talant Mambetov, Chief of the Department of International Affairs of the Constitutional Court; | Г-н Талант Мамбетов, заведующий Управлением по международным делам Конституционного суда; |
| 1960-1966 Chief of the Social and Legal Issues Section in the Permanent Mission of the Union of Soviet Socialist Republics to the United Nations, New York. | 1960-1966 годы Заведующий сектором социальных и правовых проблем в Постоянном представительстве СССР при ООН (Нью-Йорк). |
| Remember, Gamby, Chief Accountability Officer doesn't have to wear orange vests or direct bus traffic. | Учтите, Гэмби. Заведующий по контролю и учёту не носит оранжевый жилет и не паркует автобусы. |
| In 2007 he was appointed the Rector of Kyiv Medical University, head of the Ukrainian Association of Folk Medicine, and Chief of the Department of Normal Physiology and Medical Biology. | С 2007 - ректор Киевского медицинского университета Украинской ассоциации народной медицины, заведующий кафедрой нормальной физиологии и медицинской биологии. |
| They say that Chief Kim Jae Joon turned it into a charcoal field completely! | что заведующий Ким Джэ Чун словно дотла его испепелил! |