| Lest you forget, I am still chief of surgery. | Если ты не забыл, я всё ещё заведующий хирургией. |
| As you can see, this is our former colleague, chief of neurosurgery Dr. Reynaud. | Как видите, это наш бывший заведующий нейрохирургией доктор Рейнод. |
| I'm Dr. Ian Bickman, chief of neurosurgery. | А я доктор Ян Бикман, заведующий нейрохирургией. |
| Dr. Stillman, chief of Surgery. | Доктор Стиллман, заведующий хирургическим отделением. |
| My father is the chief of surgery. | Мой отец - заведующий хирургического отделения. |
| The last I heard, you're not chief of surgery or my boss. | Из того что я слышала, ты не заведующий и не мой босс. |
| But I'm still the chief of surgery, So I will deal with him as I see fit. | Но я все еще заведующий хирургией, так что я поступлю с ним так, как сочту нужным. |
| Bailey, when the chief of surgery orders you to scrub in on a surgery, you scrub in on that surgery. | Бейли, когда заведующий хирургией приказывает тебе готовиться к операции, ты готовишься к операции. |
| Referring to presence of women in line ministries, according to this study, women take 56,7% of the specialist level, having a lower salary than other levels like chief of sector, director etc. | Что касается представленности женщин в отраслевых министерствах, то, по данным этого исследования, на женщин приходится 56,7 процента должностей на уровне специалистов, имеющих более низкую зарплату, нежели другие должностные уровни, такие как заведующий сектором, директор и т. д. |
| The Security Council Secretariat Branch, with 1 chief, 7 Professional staff and 11 General Service staff, responsible for providing support to the Security Council | Сектор секретариатского обслуживания Совета Безопасности, в состав которого входят 1 заведующий, 7 сотрудников категории специалистов и 11 сотрудников категории общего обслуживания и который отвечает за оказание поддержки Совету Безопасности |
| Dr. Mark Powell, Chief of Clinical the Manhattan Psychiatric Institute. | Заведующий отделением клинической психиатрии Манхэттенского института. |
| He became the Chief of Laboratory of the institute in 1981. | С 1981 года заведующий лабораторией этого института. |
| Chief Kim Jae Joon might have said like that. | Заведующий Ким Джэ Чун сказал это. |
| 1969, Chief, Out-patient Surgery, in the same department. | 1969 год, заведующий консультацией в том же отделении. |
| Chief, X-ray Department, in the same sanatorium. | Заведующий рентгенологическим отделением в том же санатории. |
| The Chief already asked me why I prolonged your medication. | Заведующий интересовался, почему вы так долго принимаете препарат. |
| I'm the Chief Psychiatrist in the building. | В этом здании я заведующий отделением психиатрии. |
| Dr. Blalock, Chief Surgical Professor. | Доктор Блэлок, заведующий Хирургическим отделением. |
| 1975-1977 Chief, Section of Advisory Services and Special Assignments, Division of Human Rights. | 1975-1977 годы Заведующий Секцией консультативных услуг и специальных назначений, Отдел прав человека. |
| David Arata, Chief of Trauma Lakeshore. | Дэвид Арата, заведующий травматологией в Лейкшор. |
| Ms. Nefise Bazoglu, Chief, Monitoring Systems Branch, UN-Habitat | Г-жа Нефисе Базоглу, заведующий сектором систем мониторинга, ООН-Хабитат |
| "Dr. Brendan Ryan, Chief of Staff." | "Доктор Брендан Райан. Заведующий отделением". |
| Professor of international law and European studies; Chief of the Desk for International Law at the National School of Political Studies and Public Administration. | Профессор международного права и европейских исследований; заведующий кафедрой международного права в Национальной школе политических исследований и государственного управления. |
| 1970-1971 Chief, National Budget Commitments Division, Ministry of Finance | 1970-1971 годы Заведующий Бюджетным отделом министерства финансов |
| Executive Officer (Chief of Administration, 1 P-5 Finance and Personnel) | Старший административный сотрудник (заведующий административными, финансовыми и кадровыми вопросами) |