I like that I like chicken? |
Мне нравится, что мне нравится курица. |
Is the chicken filled with money, or heroin, or guns, or candy? |
Курица с героином, деньгами, оружием или конфетами? |
A farmer - not pictured - has a chicken, a bag of grain and a fox, and he needs to get them across the river, but - and here's the rub - his boat is only big enough to take one item at a time. |
У фермера - его нет на картинке - есть курица, мешок зерна и лиса и ему нужно переправить их через реку, но - тут-то и проблема - его лодка по размерам позволяет взять за один раз только что-то одно. |
My point was you're scared of the penguin, so you're a chicken. |
Это было к тому, что ты боишься пингвина, так что ты курица. |
What did I tell you? It's the best chicken on the island, right? |
Что я говорил - лучшая курица на острове, да? |
The part I can't wrap my head around is was it an impulse steal or could he legitimately not afford to buy a chicken? |
Чего я никак не могу понять: он её импульсивно стащил, или курица и правда была ему не по карману? |
So it's just the chicken, the rice the soup and the fortune cookies, and that's it. |
Просто курица, рис, суп и печенье с предсказаниями. |
That was the only way to trigger the market and create conditions for growth and market development, although the timing of investment could be typically compared to the problem of deciding which came first, the chicken or the egg. |
Лишь это может стимулировать возникновение рынка и создать условия для роста и рыночного пути развития, хотя вопрос о своевременности инвестирования можно в целом сравнить с вопросом о том, что первично: курица или яйцо. |
"The chicken is in the pot" or "The baby is singing." |
"Курица в горшке" или "ребенок поет." |
The chicken says to the egg, "Well, that answers that old question." |
Курица говорит яйцу: "Что ж, вот и ответ на тот старый вопрос". |
The practices described above, such as "falka", the "roast chicken" position, the "upside-down" position, the "chair", etc., to which the complainant was subjected, constitute acts of torture. |
Вышеуказанные методы физического воздействия, такие, как "фалька", "курица на вертеле", "вверх ногами", "стул" и т.д., которые применялись к заявителю, являются актами пыток. |
Chicken Parmesan, a little Caesar salad with anchovies. |
Курица с пармезаном, немного салата "цезарь" с анчоусами. |
You can't go, "Chicken". |
Нельзя просто сказать "Курица". |
Not even Mr. Chicken can sleep there. |
Там даже мистер Курица не поместится. |
Chicken and a bit of salad, knock yourself out. |
Курица и немного салата. Угощайся. |
Chicken a la King, with piped mashed potato and creamed spinach. |
Курица по-королевски с картофельным пюре и соусом из шпината. |
No, it's Chicken Pinciotti. |
Нет, это курица "Пинциотти". |
Chicken, white rice and apples. |
Курица, белый рис и яблоки. |
GG: What? What? Chicken. Chicken. Chicken. |
ГГ: Что? Что? Курица. Курица. Курица. |
"Give me a kuritsa please!" "What?" "Kuritza! I want a kuritsa! Give me this kuritsa." "No, this is a chicken." "I don't want a chicken. I want a kuritsa!" |
"Дайте мне чикен, пожалуйста!" - "Чего?!" - "Чикен. Я хочу чикен! Вот этот чикен там дайте". - "Нет, это курица". - "Я не хочу курицу. Я хочу чикен!" |
Not one bit, just absurd lies. Chicken, rice, apples. |
Вообще ничего, только глупое враньё, типа "курица с рисом и яблоками". |
Chicken cilantro tagine... you remembered. |
Курица в остром соусе... ты помнишь. |
Chicken with cashew, shrimp and broccoli. |
Курица с кешью, креветки с брокколи. |
Chicken satay with spicy Thai dipping sauce? |
Курица сате, обмакните ее в тайский соус? |
Chicken, pork, kombu and dried sardines. |
Курица, свинина, ламинарии и сушеная сардина. |