| Now his whole crew is like a chicken with one of its wings cut off. | Сейчас его команда как курица с отрезанным крылом. |
| We're going to need some beef and one more chicken. | Нам понадобится говядина и еще одна курица. |
| Chicken, chicken, chicken! | Курица, курица, курица! |
| Brown chicken, brown cow | "Чёрная курица с чёрной коровой" |
| All chicken cacciatore is Italian style. | Вся курица каччатори это по-итальянски. |
| You're a giant chicken that germy kids punch for fun. | Ты - гигантский цыпленок, которого малышня пинает ради забавы. |
| It makes sense to your mother that's all that matters, chicken. | Это имеет значение для твоей матери, вот что важно, цыпленок. |
| No one wants to go to a club called "Chicken on a Stick". | Никто не пойдет в клуб с названием "Цыпленок на вертеле", |
| CHICKEN - INNER FILLET WITH TENDON TIP OFF | ЦЫПЛЕНОК - МЯСИСТАЯ ЧАСТЬ С ОБРЕЗАННЫМ СУХОЖИЛИЕМ |
| CHICKEN - WINGS WITH BACK ATTACHED, WHOLE | ЦЫПЛЕНОК - КРЫЛЬЯ СО СПИНКОЙ |
| I was just leaving you some chicken soup for your throat. | Я принес тебе куриный бульон для твоего горла. |
| I got juice, mineral water, some amazing chicken soup. | У меня есть сок, минеральная вода, какой-то потрясающий куриный суп. |
| I don't need chicken soup, thank you. | Мне не нужен куриный суп, спасибо. |
| You're right... it tastes just like cold chicken broth. | Ты права... на вкус точь-в-точь как холодный куриный бульон. |
| Curlers over there wants the chicken fried steak, extra gravy on the side, extra mash, no veggies. | Та бигудястая заказала куриный стейк с двойной подливкой, двойной картошкой-пюре, без овощей. |
| Besides the standard ingredients of beef, pork, or chicken, some varieties are called by their particular names. | Помимо стандартных ингредиентов, таких как говядина, свинина или курятина, некоторые другие варианты получили свои особые имена. |
| There's chicken, tuna, and shrimp. | Там курятина, тунец и креветка. |
| Golden chicken, it smells delicious! | Поджаристая курятина, и как пахнет! |
| How good is chicken, though? | Как же хороша курятина, а? |
| Field 1 Species = 7 (Chicken) | Поле 1 Вид = 7 (курятина) |
| They call it the full chicken. | Они называют это "курочка целиком". |
| I have mango, opium, chicken. | У меня есть манго, опиум, курочка. |
| And then they hit a breeze and "chicken's done"! | А потом дует ветерок и "курочка готова!" |
| Chicken... not nice. | Курочка... не очень. |
| Chicken Annie, tomorrow. | "Курочка Энни" - завтра. |
| And the first man who jumps is a chicken. | И тот кто первый прыгнет тот и трус. |
| No, Felipe, he's a chicken! | Нет, Фелипе, просто он трус! |
| Are you crumb chicken or... | Ты просто жалкий трус... |
| Dude, you're such a chicken, man. | Чувак, ты такой трус. |
| He's not chicken, Marc. | Он не трус, Марк. |
| I'm not a chicken, like you. | Я не такой трусишка как ты. |
| Who is the chicken now? | Ну и кто же из нас трусишка? |
| Because you're a wittle chicken? | Это потому что ты трусишка? |
| Jump, you big chicken! | Прыгай, прыгай трусишка! |
| Don't be such a chicken. | Трусишка же ты, Тихиро. |
| The integration of all steps of the chicken production and marketing processes has even required special procedures for estimating prices and farm level value of production. | Интеграция всех этапов процессов производства и сбыта птицы потребовала даже разработки специальных процедур для оценки цен и себестоимости продукции. |
| Chile's main exports to Cuba were beef, pork, mutton and chicken; packaging and labels; paper products and notebooks and sweets and preserves. | При этом особое значение имел экспорт из Чили говядины, свинины, баранины и птицы; тары и этикеток, бумаги и тетрадей, конфет и других сладостей и лакомств. |
| Tel: Fax: E-mail: This standard applies to raw chicken carcasses and associated parts from the avian species Gallus domesticus that are marketed as fit for human consumption. | Тел. Факс: Электронная почта: Настоящий стандарт применяется к сырым куриным тушкам и их частям, которые изготовлены из вида домашней птицы Gallus domesticus и которые продаются как пригодные для употребления в пищу. |
| Local chicken rearing and multiplication | «Разведение птицы в местных условиях» |
| As a rule, shourpa is cooked of lamb, but chicken will also do. | Как правило, шурпа готовится из баранины, однако может готовиться из птицы. |
| What's the matter, you chicken? | В чём дело, цыплёнок, ты струсил? |
| Ruby is in town to visit family, not boil your bunny because a long ago, you were too chicken to break up with her. | Руби в городе навещает свою семью, а не строит сумасшедшие планы против тебя из-за того, что когда-то давно ты струсил и не сказал, что бросаешь ее. |
| So you're chicken. | Итак, ты струсил? |
| I think you're chicken. | Я думаю, ты струсил. |
| I didn't chicken out. | Знаешь, я не струсил. |
| Andy, Dwight and I challenge you and Jess to a chicken fight. | Энди, мы с Дуайтом вызываем на цыплячий бой тебя с Джессикой. |
| You know, the one where we won the chicken fight. | Ну ты знаешь, там где мы выиграли цыплячий бой. |
| I got you now, little piece of chicken! | Я сделал тебя, ты цыплячий потрох! |
| What part of the chicken dance don't you understand? | Ты же понимаешь, что это танец маленьких утят? |
| I got my keys and my wallet up here so I have my hands free to do the chicken dance later. | Я засунул туда мои ключи и бумажник, и теперь мои руки свободны я даже могу станцевать танец маленьких утят. |
| My ringtone is the chicken dance. | У меня на звонке стоит "танец маленьких утят". |
| And they can rock out a chicken dance. | Они и из танца маленьких утят хит сделают! |
| In an interview, Clarke stated that she did the funky chicken and robot dance during her audition. | В одном из интервью актриса заявила, что во время своего прослушивания она исполнила танец маленьких утят и танец робота (англ.)русск... |
| He worked at a Chicken Express as a teenager. | Будучи подростком, работал в Chicken Express. |
| "The Chicken Song" is featured as a hidden track on the No Time to Kill compilation. | «The Chicken Song» - скрытый трек в компиляции No Time to Kill. |
| The Dilophosauripus footprints reported by Welles in 1971 were all on the same level, and were described as a "chicken yard hodge-podge" of footprints, with few forming a trackway. | Следы Dilophosauripus, о которых сообщил Уэллс в 1971 году, находились на одном уровне и были описаны как «куриная мешанина» отпечатков ("chicken yard hodge-podge"), изредка образующих цепочку следов. |
| In 2012, Perez launched a chicken fast-food chain called Jupe Fried Chicken (JFC). | В 2012 году открыла собственный бизнес: сеть ресторанов «Jupe Fried Chicken» (JFC). |
| Meanwhile, Church's Chicken began taking KFC's market share by offering indoor seating and its "Crispy Chicken" product. | Тем временем доля рынка KFC стала постепенно уменьшаться из-за усиления конкурирующей сети Church's Chicken, предлагавшей потребителю продукт «Crispy Chicken» («Хрустящий цыплёнок»). |
| So, a good sort of contrast is Chicken McNuggets. | Хорошим контрастом может быть Чикен МакНаггетс. |
| A good contrast is Chicken McNuggets. McDonald's actually spent 10 years coming out with a chicken-like product. | Хорошим контрастом может быть Чикен МакНаггетс. Макдональдс, на самом деле, потратил 10 лет, чтобы вывести на рынок продукт из курицы. |
| I ran the dice game here in chicken bone beach. | У меня на пляже Чикен Боун играли в кости |
| They did chicken pot pie, fried chicken, and finally introduced Chicken McNuggets. | Они делали куриные пироги в горшочках, жареную курицу, а затем, они, наконец, представили Чикен МакНаггетс. |
| (Jo) Why? Chicken tikka masala is not something that exists in Bangladesh or in India. | Чикен тикка масала вы не найдёте в Бангладеше или в Индии. |
| Debbie was a suicidal chicken who never left her coop. | Дебби была суицидальная курица, которая никогда не покидала курятник. |
| Chicken's come home to roost. | Курочки идут домой в курятник. |
| LOOK, A CHICKEN WALK. | Смотри, досочка в курятник. |
| Chicken come home to roast. | "Курицы вернутся в свой курятник." |
| Lock down! Chicken legs one has flown the coop! | "Куриные ножки-1" покинул курятник! |
| I'm curious about that chicken eating the rock. | Странно, что этот петух клюёт камень. |
| Easy now, Mr Chicken, easy. | Так, спокойно, Мистер Петух. |
| Even if you is the last chicken in Atlanta. | Даже если вы последний петух в Атланте, не гоже так задирать нос. |
| A rooster's a chicken. | Вопрос в том, петух это или курица. |
| The rooster goes with the chicken. | Петух бегает за курицей. |