| Okay, so have some chicken baking in the oven. | Итак, у меня там курица запекается в духовке. |
| U.S. chicken captured nearly half of the imported European chicken market. | Американская курица обогнала почти половину импортируемой на европейский рынок курятины. |
| That's where you get the chicken from. | Из него у тебя получается курица. |
| How about lemon chicken and apple pie tonight? | Сегодня на вечер будет курица с эстрагоном и пирог с яблоками, тебе это нравится? |
| The chicken was wonderful. | Курица была не превзойденной! |
| And I love barbecue chicken, anything "Harry Potter," and the Dodgers. | И мне нравится жареный цыпленок, все книги Гарри Поттера и команда Доджерс. |
| I hope I haven't burnt the chicken, | Надеюсь, что цыпленок еще не сгорел. |
| Maybe chicken or something that tastes like chicken. | Может цыпленок или что-нибудь с похожим вкусом. |
| I catch on to why a horse, why a chicken, why a this, why a that. | Я улавливаю, почему лошадь, почему цыпленок, почему то, и почему это. |
| Or was it a chicken? | Или это был цыпленок? |
| Really, I don't think Chinese chicken salad is anything to have as an entrée. | Ну правда я не думаю, что китайский куриный салат это еда. |
| She eats one and a half sandwiches before she realizes it's chicken salad. | Она откусывает большой кусок, прежде чем понимает, что это - куриный салат. |
| Chicken paprikash - my grandmother's recipe. | Куриный паприкаш - рецепт моей бабушки - |
| This chicken paprikash is delicious. | Этот куриный паприкаш очень вкусный. |
| Well, I've got some Christmas chicken noodle soup cooking. | Ну, я собирался готовить рождественский куриный суп с вермишелью. |
| We'd pretend that the meat in them was chicken. | Мы делали вид, что там курятина. |
| The crazy chicken does not discriminate. | Сумасшедшая курятина, ей не повредит. |
| Golden chicken, it smells delicious! | Поджаристая курятина, и как пахнет! |
| Where are all these people that don't like chicken and watermelon? | Где все эти люди, которым не нравится курятина и арбузы? |
| You didn't say you like chicken just because I said I like it? | Вы не сказали, что вам не нравится курятина из-за того, что я её люблю? |
| And then they hit a breeze and "chicken's done"! | А потом дует ветерок и "курочка готова!" |
| Again with the chicken. | Однако, у меня опять будет курочка. |
| Come on, chicken! | Иди сюда, курочка! |
| The chicken's off the menu. | И курочка уйдёт из меню. |
| Chicken Pinciotti for two. | Курочка "Пинциотти" для двоих. |
| And the first man who jumps is a chicken. | И тот кто первый прыгнет тот и трус. |
| But in the end I always chicken out. | Понимаешь, я сам себя убеждаю, что не трус. |
| You talk real big, but when it comes down to it, you're chicken. | Ты трепло, но если это имеет значение, ты трус. |
| Get lost, you chicken! | Исчезни, ты, трус! |
| Dude, you're such a chicken, man. | Чувак, ты такой трус. |
| Well, don't look at me, chicken. | На меня не смотри, трусишка! |
| You're dead, chicken! | Ты покойник, трусишка! |
| Jump, you big chicken! | Прыгай, прыгай трусишка! |
| Airport chicken, that's right. | Аэропортная трусишка, это точно. |
| Don't be such a chicken. | Трусишка же ты, Тихиро. |
| Chile's main exports to Cuba were beef, pork, mutton and chicken; packaging and labels; paper products and notebooks and sweets and preserves. | При этом особое значение имел экспорт из Чили говядины, свинины, баранины и птицы; тары и этикеток, бумаги и тетрадей, конфет и других сладостей и лакомств. |
| Once bricks for the meat cuts of beef, chicken, and all other species are added, the total number of meat and poultry bricks would number about a thousand. | После добавления блоков для мясных отрубов говядины, птицы и новых видов общее количество блоков для мясных продуктов и птицы составит около 1000. |
| Tel: Fax: E-mail: This standard applies to raw chicken carcasses and associated parts from the avian species Gallus domesticus that are marketed as fit for human consumption. | Тел. Факс: Электронная почта: Настоящий стандарт применяется к сырым куриным тушкам и их частям, которые изготовлены из вида домашней птицы Gallus domesticus и которые продаются как пригодные для употребления в пищу. |
| Local chicken rearing and multiplication | «Разведение птицы в местных условиях» |
| As a rule, shourpa is cooked of lamb, but chicken will also do. | Как правило, шурпа готовится из баранины, однако может готовиться из птицы. |
| So are you a chicken too? | Ты тоже что ли струсил? |
| You thought I'd chicken out? | Думала, я струсил? |
| I think you're chicken. | Я думаю, ты струсил. |
| What are you, chicken? | Ты что, струсил? |
| He was too chicken to come out and face me man-to-man. | Он струсил выйти и разобраться как мужик с мужиком. |
| Andy, Dwight and I challenge you and Jess to a chicken fight. | Энди, мы с Дуайтом вызываем на цыплячий бой тебя с Джессикой. |
| You know, the one where we won the chicken fight. | Ну ты знаешь, там где мы выиграли цыплячий бой. |
| I got you now, little piece of chicken! | Я сделал тебя, ты цыплячий потрох! |
| What part of the chicken dance don't you understand? | Ты же понимаешь, что это танец маленьких утят? |
| I got my keys and my wallet up here so I have my hands free to do the chicken dance later. | Я засунул туда мои ключи и бумажник, и теперь мои руки свободны я даже могу станцевать танец маленьких утят. |
| Plays the "Chicken Dance." | Играет "Танец маленьких утят" |
| By the time I got there, she was doing the funky chicken. | К тому времени, как я добрался до туда она уже танцевала танец маленьких утят |
| I love it, it's like a "Chicken Dance" for the Gentiles. | Обожаю это, это как танец маленьких утят для неевреев. |
| While they continued to record for Liberty Records and RCA Records, they ended up on the British "Chicken in a Basket" circuit, although they did score a minor US hit in 1971 with "Desdemona". | Продолжая записываться на Liberty Records и RCA Records, они пришли к сотрудничеству с британской «Chicken in a Basket», хотя записали побочный хит США в 1971 году с «Desdemona». |
| KFC is known for its slogans "It's Finger Lickin' Good!", "Nobody does chicken like KFC", and "So good". | Ранее компания использовала слоган finger lickin' good (так хорошо, что пальчики оближешь), который был заменён на Nobody does chicken like KFC (Никто не готовит курицу так, как KFC) и So good (Так здорово). |
| The Dilophosauripus footprints reported by Welles in 1971 were all on the same level, and were described as a "chicken yard hodge-podge" of footprints, with few forming a trackway. | Следы Dilophosauripus, о которых сообщил Уэллс в 1971 году, находились на одном уровне и были описаны как «куриная мешанина» отпечатков ("chicken yard hodge-podge"), изредка образующих цепочку следов. |
| In that year, the chain had to contend with Burger King's launch of the Chicken Whopper, as well as fried chicken offerings from the Domino's and Papa John's pizza chains. | В том году компания вновь столкнулась с проявлениями конкуренции: сеть Burger King выпустила бургер Chicken Whopper, а пиццерии Domino's и Papa John's стали предлагать клиентам блюда из жареной курицы. |
| Meanwhile, Church's Chicken began taking KFC's market share by offering indoor seating and its "Crispy Chicken" product. | Тем временем доля рынка KFC стала постепенно уменьшаться из-за усиления конкурирующей сети Church's Chicken, предлагавшей потребителю продукт «Crispy Chicken» («Хрустящий цыплёнок»). |
| Mommy, I'm finished with my chicken nuggets. | Мам, я доел свой "Чикен Наггетс". |
| Harvey suggested "Blondie's Chicken Inn," but the Doctor wanted "Eddie's." | Харви предложил ресторан "Блондис Чикен", а доктор захотел пойти в "Эдди". |
| You know the Macho Chicken just off Old Potch Road? | Знаешь где Мачо Чикен, прямо у старой дороги Потч? |
| The chicken is roasted with a handful of ball bearings inside. | Был ещё "Чикен Фиат": курица жарится с горсткой шариковых подшипников внутри. |
| They did chicken pot pie, fried chicken, and finally introduced Chicken McNuggets. | Они делали куриные пироги в горшочках, жареную курицу, а затем, они, наконец, представили Чикен МакНаггетс. |
| Then up there there's another cloud looking like a whitewashed chicken house. | Потом еще одно облако, похожее на свежевыбеленный курятник. |
| Debbie was a suicidal chicken who never left her coop. | Дебби была суицидальная курица, которая никогда не покидала курятник. |
| Chicken's come home to roost. | Курочки идут домой в курятник. |
| LOOK, A CHICKEN WALK. | Смотри, досочка в курятник. |
| Chicken come home to roast. | "Курицы вернутся в свой курятник." |
| None of which you understand... because you are a chicken. | Ты ничего этого не понимаешь, потому что ты петух. |
| No, a roasted chicken. | Нет, жареный петух. |
| Even if you is the last chicken in Atlanta. | Даже если вы последний петух в Атланте, не гоже так задирать нос. |
| A Gallic cockerel is no mere chicken. | Я гальский бойцовый петух, юноша. |
| A rooster's a chicken. | Петух тоже относится к семейству куриных. |