| You said there was free chicken. | Ты сказал, что будет бесплатная курица. |
| Bland chicken, veg that's impossible to find... | Курица безвкусная, некоторых овощей совсем нет. |
| The chicken or the egg? | Курица или яйцо?. |
| It's chicken with mole sauce. | Это курица в соусе моле. |
| I'm a chicken. | Я как мокрая курица. |
| Does he think he's really a chicken? | Он, правда думает, что он цыпленок? |
| Which sounds better, chicken or lasagna? | Что звучит лучше, цыпленок или лазанья? |
| Now, sweet and sour chicken! | Ладно, кисло-сладкий цыпленок! |
| It's beautiful chicken. | Жаль. Цыпленок вкусный. |
| CHICKEN - WINGS WITH BACK ATTACHED, WHOLE | ЦЫПЛЕНОК - КРЫЛЬЯ СО СПИНКОЙ |
| And if you don't like roast beef, I brought chicken salad. | И если ты не любишь ростбиф, у взяла куриный салат. |
| I was just leaving you some chicken soup for your throat. | Я принес тебе куриный бульон для твоего горла. |
| Start with the out-of-business fried chicken restaurant. | А первым - закрытый куриный ресторанчик. |
| And it turned out to be the chicken fat from that weekend's feast of fowl. | Но это оказался куриный жир, стоявший там с выходных. |
| Why do you pick up the chicken droppings? | Зачем ты собираешь куриный помёт? |
| How good is chicken, though? | Как же хороша курятина, а? |
| He told me it was chicken... | Он сказал мне, что это курятина! |
| Let's make a chicken dish. | Тогда нас ждет курятина. |
| They have chicken Kiev. | У них курятина по-Киевски. |
| And the dining hall was serving chicken for dinner, and I had to feed my chicken, so I... | В столовой на ужин была курятина... а я должен был накормить свою подопечную. |
| They call it the full chicken. | Они называют это "курочка целиком". |
| "The Chicken Who Chewed Too Much." | "Курочка которая жевала слишком много". |
| You don't have to eat the chicken. | Тебе не понравилась курочка? |
| What is that, like a little chicken? | Что это, маленькая курочка? |
| Here, chicken, chicken. | А вот и курочка. |
| Just stand there, chicken. | Ты только на месте стой, трус. |
| Get lost, you chicken! | Исчезни, ты, трус! |
| Get out of there, you chicken! | Вылезай оттуда, трус! |
| Now, if you're chicken, go buy a piggy-bank. | Если ты трус, то пойди и купи копилку. |
| You know, if it was up to me, I'd ask her out again but, you're too chicken. | Знаешь, если бы на твоем месте был я, я бы пригласил ее на свидание еще раз, но это ты, и ты ужасный трус. |
| How about you, chicken boy? | Как насчёт тебя, трусишка? |
| How about you, chicken boy? | Может ты, трусишка? |
| Who is the chicken now? | Ну и кто же из нас трусишка? |
| A chicken like you? | Такая трусишка как ты? |
| Go on, chicken! | = Идём, трусишка! |
| The integration of all steps of the chicken production and marketing processes has even required special procedures for estimating prices and farm level value of production. | Интеграция всех этапов процессов производства и сбыта птицы потребовала даже разработки специальных процедур для оценки цен и себестоимости продукции. |
| Once bricks for the meat cuts of beef, chicken, and all other species are added, the total number of meat and poultry bricks would number about a thousand. | После добавления блоков для мясных отрубов говядины, птицы и новых видов общее количество блоков для мясных продуктов и птицы составит около 1000. |
| Local chicken rearing and multiplication | «Разведение птицы в местных условиях» |
| He's in Jordan. Big chicken market there. | Джек уехал в Иорданию, на встречу с поставщиками птицы. |
| Chicken vaccine - US$1,672,576 | а) Вакцина для домашней птицы - 672576 долл. США |
| So are you a chicken too? | Ты тоже что ли струсил? |
| So you're chicken. | Итак, ты струсил? |
| You thought I'd chicken out? | Думала, я струсил? |
| What are you, chicken? | Ты что, струсил? |
| I didn't chicken out. | Знаешь, я не струсил. |
| Andy, Dwight and I challenge you and Jess to a chicken fight. | Энди, мы с Дуайтом вызываем на цыплячий бой тебя с Джессикой. |
| You know, the one where we won the chicken fight. | Ну ты знаешь, там где мы выиграли цыплячий бой. |
| I got you now, little piece of chicken! | Я сделал тебя, ты цыплячий потрох! |
| I got my keys and my wallet up here so I have my hands free to do the chicken dance later. | Я засунул туда мои ключи и бумажник, и теперь мои руки свободны я даже могу станцевать танец маленьких утят. |
| Darn! We missed the chicken dance. | мы пропустили танец маленьких утят. |
| My ringtone is the chicken dance. | У меня на звонке стоит "танец маленьких утят". |
| And they can rock out a chicken dance. | Они и из танца маленьких утят хит сделают! |
| By the time I got there, she was doing the funky chicken. | К тому времени, как я добрался до туда она уже танцевала танец маленьких утят |
| The Spring 2009 launch of Kentucky Grilled Chicken only resulted in a temporary halt to the sales decline. | Блюдо Kentucky Grilled Chicken, выпущенное весной 2009 года лишь приостановило спад продаж. |
| "The Chicken Song" is featured as a hidden track on the No Time to Kill compilation. | «The Chicken Song» - скрытый трек в компиляции No Time to Kill. |
| KFC is known for its slogans "It's Finger Lickin' Good!", "Nobody does chicken like KFC", and "So good". | Ранее компания использовала слоган finger lickin' good (так хорошо, что пальчики оближешь), который был заменён на Nobody does chicken like KFC (Никто не готовит курицу так, как KFC) и So good (Так здорово). |
| The name of the episode comes from the slogan in a political advert used in Herbert Hoover's presidential campaign in 1928, "A Chicken In Every Pot", which the advert later amplifies with "And a car in every backyard, to boot.". | Название серии - отсылка к предвыборному лозунгу Герберта Гувера «По курице в каждой кастрюле и по машине в каждом гараже» (англ. А chicken in every pot and a car in every garage). |
| In that year, the chain had to contend with Burger King's launch of the Chicken Whopper, as well as fried chicken offerings from the Domino's and Papa John's pizza chains. | В том году компания вновь столкнулась с проявлениями конкуренции: сеть Burger King выпустила бургер Chicken Whopper, а пиццерии Domino's и Papa John's стали предлагать клиентам блюда из жареной курицы. |
| Mommy, I'm finished with my chicken nuggets. | Мам, я доел свой "Чикен Наггетс". |
| I'm just going down to Lincoln Fried Chicken. | Я просто спущусь в Линкольн Фрайд Чикен. |
| He was my boss at Deacon's Chicken. | Он был моим босом в Диконс Чикен |
| Steve and Chicken, why don't y'all run the stats on the fashion pre-orders, so... | Хорошо, Стив и Чикен проверьте статистику заказов "Империи-Мода", мне нужно... |
| The company that owns the Samoa Tuna Processors cannery (formerly the Chicken of the Sea cannery) has begun shipments to the mainland United States. | Компания, владеющая консервным заводом «Самоа Туна Процессорс» (ранее называвшимся «Чикен оф зе си»), начала поставки на материковую часть США. |
| Did the kids build the chicken coup? | Это дети построили этот курятник? |
| Debbie was a suicidal chicken who never left her coop. | Дебби была суицидальная курица, которая никогда не покидала курятник. |
| Chicken's come home to roost. | Курочки идут домой в курятник. |
| Chicken come home to roast. | "Курицы вернутся в свой курятник." |
| Lock down! Chicken legs one has flown the coop! | "Куриные ножки-1" покинул курятник! |
| On the other hand, we have our friend the domestic chicken. | Справа наш друг - домашний петух. |
| Easy now, Mr Chicken, easy. | Так, спокойно, Мистер Петух. |
| I can only give you a name, rank And "why did the chicken cross the road?" | Я могу сказать только свое имя, звание и "почему петух стоит на одной ноге". |
| A rooster's a chicken. | Петух тоже относится к семейству куриных. |
| On the other hand, we have our friend the domestic chicken. | Справа наш друг - домашний петух. |