| Dad, your chicken parm's even better than I remember. | Пап, твоя курица даже вкуснее, чем раньше. |
| Carol once fit a whole chicken down her sweater. | Керол однажды утащила целую курица под свитером. |
| I've got chicken salad sandwiches in the car and baking chickens at home. | У меня в машине есть бутерброды, а дома жареная курица. |
| The chicken is a myth. | Курица - это миф. |
| I am afraid that badly I am prepared single we have chicken fried and cucumbers is a little cheese and is not sufficient we have frambuesa jelly, apple pie but I am afraid that are no great desserts we do not have sufficient I found a little spongy pie | Ты застал меня немного врасплох, я боюсь... курица... огурцы... а, вот сыр... у меня есть... холодец... яблочный пирог... о, нет! ... хорошо! ... |
| The first one I cracked open had a little baby chicken: | В первом яйце, которое я почистила, был маленький цыпленок: |
| Young man, just because I sell them doesn't mean I'm a chicken. | Если я их продаю... это не значит, что я сам цыпленок |
| Rudy, Rocket, and the scruffy one's Chicken. | Руди, Рокет и Потрепанный цыпленок. |
| How's that cancer in your gut coming along, Chicken Joe? | Как поживает твой рак, Цыпленок Джо? |
| The result wound up being a man-sized chicken that was incredibly hostile and ended up escaping from the lab. | Результатом стал цыпленок величиной с человека, оказавшийся невероятно агрессивным, в итоге он сбежал из лаборатории. |
| giving me gifts like free chicken soup | Они дарят мне подарки, например куриный бульон. |
| He asked me to bring him some of my homemade chicken noodle soup. | Он попросил принести ему мой домашний куриный суп с лапшой. |
| You made me chicken soup? | Вы приготовили мне куриный суп? |
| Why do you pick up the chicken droppings? | Зачем ты собираешь куриный помёт? |
| I sure do love chicken potpie. | Я обязательно хочу куриный пирог. |
| We'd pretend that the meat in them was chicken. | Мы делали вид, что там курятина. |
| Besides the standard ingredients of beef, pork, or chicken, some varieties are called by their particular names. | Помимо стандартных ингредиентов, таких как говядина, свинина или курятина, некоторые другие варианты получили свои особые имена. |
| Where are all these people that don't like chicken and watermelon? | Где все эти люди, которым не нравится курятина и арбузы? |
| He told me it was chicken... | Он сказал мне, что это курятина! |
| Field 1 Species = 7 (Chicken) | Поле 1 Вид = 7 (курятина) |
| And then they hit a breeze and "chicken's done"! | А потом дует ветерок и "курочка готова!" |
| That was chicken fries. | Это была жареная курочка. |
| "Little chicken." | "Маленькая курочка". |
| You're the sidewalk-singing chicken, right? | Ты же та курочка, поющая рекламные песни, да? |
| Chicken all day long and my muscles are strong. | Каротин плюс курочка - вот диета тру-качка. |
| You're coming with us chicken. | Ты идёшь с нами, трус. |
| But you're just a big clucking chicken! | а ты просто слабак и трус. |
| No, Felipe, he's a chicken! | Нет, Фелипе, просто он трус! |
| He's not chicken, Marc. | Он не трус, Марк. |
| the say around here that I'm a bad guy they swear it by judge and jury they say I'm a crook and a liar and I chicken out in the end but know that it's not true, my horse'll tell you I never lie | кто-то говорит, что я плохой парень они клянутся перед судом и присяжными они говорят, что я лжец и мошенник, и к тому же трус но знайте, что это неправда моя лошадь вам подтвердит. |
| How about you, chicken boy? | Может ты, трусишка? |
| A chicken like you? | Такая трусишка как ты? |
| Because you're a wittle chicken? | Это потому что ты трусишка? |
| Jump, you big chicken! | Прыгай, прыгай трусишка! |
| Don't be such a chicken. | Трусишка же ты, Тихиро. |
| Increase income of beneficiaries through chicken rearing and multiplication | Увеличение доходов бенефициариев путем организации разведения птицы |
| Chile's main exports to Cuba were beef, pork, mutton and chicken; packaging and labels; paper products and notebooks and sweets and preserves. | При этом особое значение имел экспорт из Чили говядины, свинины, баранины и птицы; тары и этикеток, бумаги и тетрадей, конфет и других сладостей и лакомств. |
| Once bricks for the meat cuts of beef, chicken, and all other species are added, the total number of meat and poultry bricks would number about a thousand. | После добавления блоков для мясных отрубов говядины, птицы и новых видов общее количество блоков для мясных продуктов и птицы составит около 1000. |
| Local chicken rearing and multiplication | «Разведение птицы в местных условиях» |
| Chicken vaccine - US$1,672,576 | а) Вакцина для домашней птицы - 672576 долл. США |
| No, I didn't chicken out, man. | Не, я не струсил, чувак. |
| Ruby is in town to visit family, not boil your bunny because a long ago, you were too chicken to break up with her. | Руби в городе навещает свою семью, а не строит сумасшедшие планы против тебя из-за того, что когда-то давно ты струсил и не сказал, что бросаешь ее. |
| So you're chicken. | Итак, ты струсил? |
| I think you're chicken. | Я думаю, ты струсил. |
| I didn't chicken out. | Знаешь, я не струсил. |
| Andy, Dwight and I challenge you and Jess to a chicken fight. | Энди, мы с Дуайтом вызываем на цыплячий бой тебя с Джессикой. |
| You know, the one where we won the chicken fight. | Ну ты знаешь, там где мы выиграли цыплячий бой. |
| I got you now, little piece of chicken! | Я сделал тебя, ты цыплячий потрох! |
| Plays the "Chicken Dance." | Играет "Танец маленьких утят" |
| My ringtone is the chicken dance. | У меня на звонке стоит "танец маленьких утят". |
| I want you to call my phone so I can hear the chicken dance again. | Я хочу, чтобы ты позвонила мне на телефон, и я смог снова услышать "танец маленьких утят". |
| By the time I got there, she was doing the funky chicken. | К тому времени, как я добрался до туда она уже танцевала танец маленьких утят |
| In an interview, Clarke stated that she did the funky chicken and robot dance during her audition. | В одном из интервью актриса заявила, что во время своего прослушивания она исполнила танец маленьких утят и танец робота (англ.)русск... |
| The original version of "Chicken Huntin'" was performed for the video shoot, because their fans were not yet familiar with the remix. | Оригинальная версия «Chicken Huntin'» была использована для видеосъёмки, так как поклонники ещё не были знакомы с ремиксом. |
| They originally began creating music as a playtime activity, with their first songs being titled "The Angry Chicken" and "Get That Leg Off the Banister". | Вначале они занимались этим в качестве развлечения, а первые песни носили шуточные названия такие как «The Angry Chicken» и «Get That Leg Off the Banister». |
| A notable Burnett campaign in 1972 was the "Get a bucket of chicken, have a barrel of fun" jingle, performed by Barry Manilow. | Одним из примечательных актов данного сотрудничества стал джингл Get a bucket of chicken, have a barrel of fun («Купи ведёрко курицы, получи бочку веселья») в исполнении Барри Манилоу. |
| The name of the episode comes from the slogan in a political advert used in Herbert Hoover's presidential campaign in 1928, "A Chicken In Every Pot", which the advert later amplifies with "And a car in every backyard, to boot.". | Название серии - отсылка к предвыборному лозунгу Герберта Гувера «По курице в каждой кастрюле и по машине в каждом гараже» (англ. А chicken in every pot and a car in every garage). |
| With a new line-up Chicken Shack was formed as a trio in 1965, naming themselves after Jimmy Smith's Back at the Chicken Shack album. | Новая группа была создана в 1965 году и получила название по альбому Джимми Смита «Back At The Chicken Shack». |
| Mommy, I'm finished with my chicken nuggets. | Мам, я доел свой "Чикен Наггетс". |
| Now he's temping as a delivery driver for Ronny's Chicken Hut. | А сейчас временный работник доставки "Ронни Чикен Хат". |
| Chicken, forget the party. | Чикен, забудь о вечеринке. |
| You know the Macho Chicken just off Old Potch Road? | Знаешь где Мачо Чикен, прямо у старой дороги Потч? |
| (Jo) Why? Chicken tikka masala is not something that exists in Bangladesh or in India. | Чикен тикка масала вы не найдёте в Бангладеше или в Индии. |
| Did the kids build the chicken coup? | Это дети построили этот курятник? |
| Debbie was a suicidal chicken who never left her coop. | Дебби была суицидальная курица, которая никогда не покидала курятник. |
| Chicken's come home to roost. | Курочки идут домой в курятник. |
| Chicken come home to roast. | "Курицы вернутся в свой курятник." |
| Lock down! Chicken legs one has flown the coop! | "Куриные ножки-1" покинул курятник! |
| None of which you understand... because you are a chicken. | Ты ничего этого не понимаешь, потому что ты петух. |
| No, a roasted chicken. | Нет, жареный петух. |
| A Gallic cockerel is no mere chicken. | Я гальский бойцовый петух, юноша. |
| A rooster's a chicken. | Петух тоже относится к семейству куриных. |
| The rooster goes with the chicken. | Петух бегает за курицей. |