| Can you make yourself cluck like a chicken? | А ты можешь заставить себя, кудахтать как курица? |
| Who came first, the chicken or the egg? | Что было раньше, яйцо или курица? |
| So, chicken or ribeye at the Lieutenant's wedding reception? | Курица или свинина на свадебном банкете лейтенанта? |
| Hello. I'm delivering the chicken. | это курица... у меня мало времени... хорошо? |
| So, how's the chicken? | Итак, как курица? |
| That was the best roast chicken I ever had. | Это был лучший цыпленок в моей жизни. |
| Does anyone even know what Portuguese chicken is? - It's a Peri-Peri. | Кто-нибудь вообще знает, что такое "Цыпленок по-португальски"? |
| "A goat's a goat and not a chicken." | "Коза - это коза, а не цыпленок". |
| You know, one of those Kentucky Fried Chicken, Taco Bell... | Ну, ты знаешь, "Жареный цыпленок из Кентукки", "Тако Белл"... |
| CHICKEN - NINE-PIECE CUT-UP, COUNTRY-CUT | ЦЫПЛЕНОК - РАЗДЕЛКА НА ДЕВЯТЬ ЧАСТЕЙ, РАЗДЕЛКА "КАНТРИ" |
| You always come when Dal Gun isn't here, to give us ginseng chicken soup. | Вы всегда приносите нам куриный суп, Когда О Даль Гона нет дома. |
| In street side warung or humble restaurants, soto ceker is usually offered as a variation of popular soto ayam (chicken soto), which employ the identical soup base with chicken soto. | В уличных кафе или дешевых ресторанах Soto ceker предлагается как вариант популярного блюда soto ayam (куриный Soto). |
| Known in England as blanc-manger, or 'white dish', the pallid chicken pudding appears in English, Italian, and German cookbooks of the period. | Известный в Англии как бламанже, или 'белое блюдо', бледный куриный пуддинг появляется в поваренных книгах Англии, Италии и Германии того времени» Basan, Ghillie. |
| He confirmed that he continues his hunger strike and that he is only taking sweet tea and chicken broth; he refuses infusions and medication, since he does not trust the personnel in the detention centre. | Он подтвердил, что продолжает голодовку и употребляет только сладкий чай и куриный бульон; он отказывается от капельниц и лекарств, поскольку не доверяет тюремному медицинскому персоналу. |
| Or was the chicken soup? | А, может, это был куриный суп? |
| We'd pretend that the meat in them was chicken. | Мы делали вид, что там курятина. |
| The crazy chicken does not discriminate. | Сумасшедшая курятина, ей не повредит. |
| You didn't say you like chicken just because I said I like it? | Вы не сказали, что вам не нравится курятина из-за того, что я её люблю? |
| Field 1 Species = 7 (Chicken) | Поле 1 Вид = 7 (курятина) |
| They have chicken Kiev. | У них курятина по-Киевски. |
| Can we eat chicken the 22 of September? | Как думаешь, у нас будет курочка 22-го, в полдень? |
| "The Chicken Who Chewed Too Much." | "Курочка которая жевала слишком много". |
| You don't have to eat the chicken. | Тебе не понравилась курочка? |
| You're the sidewalk-singing chicken, right? | Ты же та курочка, поющая рекламные песни, да? |
| Chicken is in the coop. | Парни, курочка в курятнике. |
| You're coming with us chicken. | Ты идёшь с нами, трус. |
| Do you think I'm chicken for running away? | Думаешь, я трус, что решился сбежать от всего этого? |
| Get lost, you chicken! | Исчезни, ты, трус! |
| Get out of there, you chicken! | Вылезай оттуда, трус! |
| He's not chicken, Marc. | Он не трус, Марк. |
| I'm not a chicken, like you. | Я не такой трусишка как ты. |
| Who is the chicken now? | Ну и кто же из нас трусишка? |
| Airport chicken, that's right. | Аэропортная трусишка, это точно. |
| All right, call it in the air, chicken. | Называй, пока она не упала... трусишка. |
| Don't be such a chicken. | Трусишка же ты, Тихиро. |
| Increase income of beneficiaries through chicken rearing and multiplication | Увеличение доходов бенефициариев путем организации разведения птицы |
| Once bricks for the meat cuts of beef, chicken, and all other species are added, the total number of meat and poultry bricks would number about a thousand. | После добавления блоков для мясных отрубов говядины, птицы и новых видов общее количество блоков для мясных продуктов и птицы составит около 1000. |
| Ralph, your chicken guy, had to help me put it in the car. | Ральф, твой поставщик птицы, помог мне отнести его в машину. |
| Local chicken rearing and multiplication | «Разведение птицы в местных условиях» |
| He's in Jordan. Big chicken market there. | Джек уехал в Иорданию, на встречу с поставщиками птицы. |
| What's the matter, you chicken? | В чём дело, цыплёнок, ты струсил? |
| You're chicken, man. | Да ты струсил, чувак. |
| So you're chicken. | Итак, ты струсил? |
| You thought I'd chicken out? | Думала, я струсил? |
| I didn't chicken out. | Знаешь, я не струсил. |
| Andy, Dwight and I challenge you and Jess to a chicken fight. | Энди, мы с Дуайтом вызываем на цыплячий бой тебя с Джессикой. |
| You know, the one where we won the chicken fight. | Ну ты знаешь, там где мы выиграли цыплячий бой. |
| I got you now, little piece of chicken! | Я сделал тебя, ты цыплячий потрох! |
| I got my keys and my wallet up here so I have my hands free to do the chicken dance later. | Я засунул туда мои ключи и бумажник, и теперь мои руки свободны я даже могу станцевать танец маленьких утят. |
| Darn! We missed the chicken dance. | мы пропустили танец маленьких утят. |
| I want you to call my phone so I can hear the chicken dance again. | Я хочу, чтобы ты позвонила мне на телефон, и я смог снова услышать "танец маленьких утят". |
| By the time I got there, she was doing the funky chicken. | К тому времени, как я добрался до туда она уже танцевала танец маленьких утят |
| I love it, it's like a "Chicken Dance" for the Gentiles. | Обожаю это, это как танец маленьких утят для неевреев. |
| In September 2012, the Chicken Little sandwich returned in the US. | В сентябре 2012 года на рынок США вернулся сэндвич Chicken Little. |
| They originally began creating music as a playtime activity, with their first songs being titled "The Angry Chicken" and "Get That Leg Off the Banister". | Вначале они занимались этим в качестве развлечения, а первые песни носили шуточные названия такие как «The Angry Chicken» и «Get That Leg Off the Banister». |
| Zatanna appears only in the intro of the Robot Chicken DC Comics Special with the Justice League. | Затанна появилась во вступительном ролике Robot Chicken DC Comics Special. |
| And the only places to get WiFi are in the school buildings, or at the Bojangles Fried Chicken joint, which I find myself squatting outside of a lot. | А единственное место, где есть wifi, это школа либо фаст фуд ресторан Bojangles Fried Chicken, где я часто проводила время, сидя на корточках. |
| In 2012, Perez launched a chicken fast-food chain called Jupe Fried Chicken (JFC). | В 2012 году открыла собственный бизнес: сеть ресторанов «Jupe Fried Chicken» (JFC). |
| Chicken, forget the party. | Чикен, забудь о вечеринке. |
| She played a prominent supporting role in the film The Ghost and Mr. Chicken in 1966. | Очень хорошо сыграла роль в фильме «Призрак и мистер Чикен». |
| The chicken is roasted with a handful of ball bearings inside. | Был ещё "Чикен Фиат": курица жарится с горсткой шариковых подшипников внутри. |
| "Give me a kuritsa please!" "What?" "Kuritza! I want a kuritsa! Give me this kuritsa." "No, this is a chicken." "I don't want a chicken. I want a kuritsa!" | "Дайте мне чикен, пожалуйста!" - "Чего?!" - "Чикен. Я хочу чикен! Вот этот чикен там дайте". - "Нет, это курица". - "Я не хочу курицу. Я хочу чикен!" |
| The two men purchased a box of KFC popcorn chicken, a Taco Bell Crunchwrap Supreme, a McDonald's Big Mac and Chicken McNuggets, a Wendy's Baconator and French fries, and an A&W Teen Burger (bacon cheeseburger) and onion rings. | В эпизоде была приготовлена так называемая «фастфуд-пицца», в состав которой вошли жареные цыплята из KFC, большой тако из Taco Bell, Биг Мак и Чикен МакНаггетс из McDonald's, Беконатор и картофель фри из Wendy's, чизбургер из A&W, луковые колечки и сырная пицца. |
| Did the kids build the chicken coup? | Это дети построили этот курятник? |
| Then up there there's another cloud looking like a whitewashed chicken house. | Потом еще одно облако, похожее на свежевыбеленный курятник. |
| Chicken's come home to roost. | Курочки идут домой в курятник. |
| Chicken come home to roast. | "Курицы вернутся в свой курятник." |
| Lock down! Chicken legs one has flown the coop! | "Куриные ножки-1" покинул курятник! |
| I'm curious about that chicken eating the rock. | Странно, что этот петух клюёт камень. |
| Easy now, Mr Chicken, easy. | Так, спокойно, Мистер Петух. |
| I can only give you a name, rank And "why did the chicken cross the road?" | Я могу сказать только свое имя, звание и "почему петух стоит на одной ноге". |
| In Mike the headless chicken, the very first thing to come up in the search engine is, and it's "Mike the headless chicken for president". | Если вбить в поиск "Майк безголовый петух", первое, что выдаётся, это и "Майка, безголового петуха в президенты!" |
| On the other hand, we have our friend the domestic chicken. | Справа наш друг - домашний петух. |