| That was the only way to trigger the market and create conditions for growth and market development, although the timing of investment could be typically compared to the problem of deciding which came first, the chicken or the egg. | Лишь это может стимулировать возникновение рынка и создать условия для роста и рыночного пути развития, хотя вопрос о своевременности инвестирования можно в целом сравнить с вопросом о том, что первично: курица или яйцо. |
| Here is your dirty chicken! | Вот твоя грязная курица! |
| I seen room-service leftovers come back all day - chicken, mashed potatoes, chocolate pudding. | Видал, то, что в номерах недоели целыми днями туда-сюда носят: курица, картошка толченная, шоколадный пудинг. |
| I got fried chicken - extra crispy - coleslaw, peach cobbler, "beetle jump" and... | У меня есть жаренная курица - хрустящая, салат из капусты, моркови и лука, персиковый пирог, "прыжок жука" и... |
| WE'RE HAVING CHICKEN FOR DINNER. | На ужин будет курица. |
| No, because your lattes, chicken, they suck. | Нет, просто твои латтэ, цыпленок, это отстой. |
| Maybe chicken or something that tastes like chicken. | Может цыпленок или что-нибудь с похожим вкусом. |
| You're a frozen chicken. | Ты - замороженный цыпленок. |
| So, our chicken lady... | Итак, наш цыпленок... |
| Okay, just to confirm everybody's entrées, there are two steak, two salmon and one big fat chicken. | Уточняя заказ за этим столиком: Два стейка, две порции лосося, и Один Жирный Цыпленок. |
| Of course, it's still chicken soup. | Но всё равно на вкус как куриный суп. |
| Come on. I was in the mood before, but then I had the chicken pot pie. | Я был в настроении до того, как съел целый куриный пирог. |
| Chicken stock, egg yolks, and lemon juice. | Куриный бульон, яичные желтки и лимонный сок. |
| Dave makes a mean chicken soup. | Дейв готовит ужасный куриный суп. |
| Grandma's chicken salad... | "Куриный салат бабушки"... |
| Where are all these people that don't like chicken and watermelon? | Где все эти люди, которым не нравится курятина и арбузы? |
| He told me it was chicken... | Он сказал мне, что это курятина! |
| You didn't say you like chicken just because I said I like it? | Вы не сказали, что вам не нравится курятина из-за того, что я её люблю? |
| Let's make a chicken dish. | Тогда нас ждет курятина. |
| They have chicken Kiev. | У них курятина по-Киевски. |
| Zesty fire-roasted chicken with Grandma Clucky's secret herbs and spices. | Острая жареная курочка с секретными травами и специями Бабушки Клаки. |
| You knew he had a chicken? | Знали, что у него есть курочка? |
| So our chicken would... | Так что, наша курочка будет... |
| "Little chicken." | "Маленькая курочка". |
| Here, chicken, chicken. | А вот и курочка. |
| And the first man who jumps is a chicken. | И тот кто первый прыгнет тот и трус. |
| But in the end I always chicken out. | Понимаешь, я сам себя убеждаю, что не трус. |
| Are you crumb chicken or... | Ты просто жалкий трус... |
| Now I know that you're not a chicken. | что ты не трус. |
| Now, if you're chicken, go buy a piggy-bank. | Если ты трус, то пойди и купи копилку. |
| How about you, chicken boy? | Как насчёт тебя, трусишка? |
| How about you, chicken boy? | Может ты, трусишка? |
| Jump, you big chicken! | Прыгай, прыгай трусишка! |
| All right, call it in the air, chicken. | Называй, пока она не упала... трусишка. |
| Don't be such a chicken. | Трусишка же ты, Тихиро. |
| Chile's main exports to Cuba were beef, pork, mutton and chicken; packaging and labels; paper products and notebooks and sweets and preserves. | При этом особое значение имел экспорт из Чили говядины, свинины, баранины и птицы; тары и этикеток, бумаги и тетрадей, конфет и других сладостей и лакомств. |
| Once bricks for the meat cuts of beef, chicken, and all other species are added, the total number of meat and poultry bricks would number about a thousand. | После добавления блоков для мясных отрубов говядины, птицы и новых видов общее количество блоков для мясных продуктов и птицы составит около 1000. |
| In regard to poultry, Americans currently consume as much chicken in a single day as they did in an entire year in 1930. | В отношении домашней птицы, американцы в настоящее время поглотите так много цыпленка в единственный день поскольку они сделали во всем году в 1930. |
| Tel: Fax: E-mail: This standard applies to raw chicken carcasses and associated parts from the avian species Gallus domesticus that are marketed as fit for human consumption. | Тел. Факс: Электронная почта: Настоящий стандарт применяется к сырым куриным тушкам и их частям, которые изготовлены из вида домашней птицы Gallus domesticus и которые продаются как пригодные для употребления в пищу. |
| He's in Jordan. Big chicken market there. | Джек уехал в Иорданию, на встречу с поставщиками птицы. |
| No, I didn't chicken out, man. | Не, я не струсил, чувак. |
| Ruby is in town to visit family, not boil your bunny because a long ago, you were too chicken to break up with her. | Руби в городе навещает свою семью, а не строит сумасшедшие планы против тебя из-за того, что когда-то давно ты струсил и не сказал, что бросаешь ее. |
| So you're chicken. | Итак, ты струсил? |
| I think you're chicken. | Я думаю, ты струсил. |
| I didn't chicken out. | Знаешь, я не струсил. |
| Andy, Dwight and I challenge you and Jess to a chicken fight. | Энди, мы с Дуайтом вызываем на цыплячий бой тебя с Джессикой. |
| You know, the one where we won the chicken fight. | Ну ты знаешь, там где мы выиграли цыплячий бой. |
| I got you now, little piece of chicken! | Я сделал тебя, ты цыплячий потрох! |
| What part of the chicken dance don't you understand? | Ты же понимаешь, что это танец маленьких утят? |
| Plays the "Chicken Dance." | Играет "Танец маленьких утят" |
| My ringtone is the chicken dance. | У меня на звонке стоит "танец маленьких утят". |
| So, don't let this keep you from enjoying the reception where I'm sure they'll be playing the Chicken Dance. | Что ж, надеюсь, я не помешал вам насладиться танцами с банкетом, где наверняка прозвучит танец маленьких утят. |
| I love it, it's like a "Chicken Dance" for the Gentiles. | Обожаю это, это как танец маленьких утят для неевреев. |
| In 1985 he created an installation called Chicken Art. | В 1985 году создает инсталляцию «Chicken Art». |
| Chicken Feet Take Off In Soweto Archived 7 October 2006 at the Wayback Machine, Johannesburg News Agency, 31 May 2004. | Холодец при переломах костей Jamaican Soup Food Catalogue Chicken Feet Take Off In Soweto Архивная копия от 7 октября 2006 на Wayback Machine, Johannesburg News Agency, 31 May 2004. |
| The company releases on consoles its highly successful titles, like Chicken Attack, Elvenlands, Beetle Junior as well as produces games based on licensed properties. | Компания выпускает для этих консолей не только собственные успешные игры, такие как Chicken Attack, Elvenlands и Beetle Junior, но и продукты, сделанные на базе известных европейских лицензий. |
| Copies of the recording of the song, Chicken Fat, written and composed by Meredith Willson, performed by Preston with full orchestral accompaniment, were distributed to elementary schools across the nation and played for students as they performed calisthenics. | Песня Chicken Fat, написанная Мередитом Уиллсоном и исполненная Престоном, была распространена в школах по всей стране и играла для учеников каждое утро. |
| The name of the episode comes from the slogan in a political advert used in Herbert Hoover's presidential campaign in 1928, "A Chicken In Every Pot", which the advert later amplifies with "And a car in every backyard, to boot.". | Название серии - отсылка к предвыборному лозунгу Герберта Гувера «По курице в каждой кастрюле и по машине в каждом гараже» (англ. А chicken in every pot and a car in every garage). |
| Steve and Chicken, why don't y'all run the stats on the fashion pre-orders, so... | Хорошо, Стив и Чикен проверьте статистику заказов "Империи-Мода", мне нужно... |
| The company that owns the Samoa Tuna Processors cannery (formerly the Chicken of the Sea cannery) has begun shipments to the mainland United States. | Компания, владеющая консервным заводом «Самоа Туна Процессорс» (ранее называвшимся «Чикен оф зе си»), начала поставки на материковую часть США. |
| The chicken is roasted with a handful of ball bearings inside. | Был ещё "Чикен Фиат": курица жарится с горсткой шариковых подшипников внутри. |
| These were replaced in 1875 by a lighthouse built on the Chicken Rocks themselves. | В 1875 году они были заменены маяком, построенном на острове Чикен Рок. |
| And the great innovation of Chicken McNuggets was not nuggifying them, that's kind of an easy concept. | Трюк Чикен МакНаггетс состоял в следующем: было придумано, как убирать кости из курицы экономически эффективным способом, поэтому так много времени ушло у других людей, чтобы скопировать их опыт. |
| Did the kids build the chicken coup? | Это дети построили этот курятник? |
| Debbie was a suicidal chicken who never left her coop. | Дебби была суицидальная курица, которая никогда не покидала курятник. |
| Chicken's come home to roost. | Курочки идут домой в курятник. |
| LOOK, A CHICKEN WALK. | Смотри, досочка в курятник. |
| Chicken come home to roast. | "Курицы вернутся в свой курятник." |
| Just 'cause my chicken lost in the semifinals. | Только потому, что мой петух проиграл в полуфинале. |
| Easy now, Mr Chicken, easy. | Так, спокойно, Мистер Петух. |
| I can only give you a name, rank And "why did the chicken cross the road?" | Я могу сказать только свое имя, звание и "почему петух стоит на одной ноге". |
| A rooster's a chicken. | Петух тоже относится к семейству куриных. |
| In Mike the headless chicken, the very first thing to come up in the search engine is, and it's "Mike the headless chicken for president". | Если вбить в поиск "Майк безголовый петух", первое, что выдаётся, это и "Майка, безголового петуха в президенты!" |