| I always feel as if I'm wearing a live chicken on my head. | Ощущение, как будто у меня живая курица на голове. |
| That's because it wasn't chicken. | Потому что это была не курица. |
| A rooster's a chicken. | Вопрос в том, петух это или курица. |
| We'll have chicken for dinner again. | Снова будет курица на обед. |
| The chicken is presumably still alive. | Курица все еще жива. |
| Well, I see the chicken showed up for his beating. | Что ж, вижу цыпленок пришёл чтоб его побили. |
| No, because your lattes, chicken, they suck. | Нет, просто твои латтэ, цыпленок, это отстой. |
| Kimchi, chicken, eel, beer, whiskey. | Кимчи, цыпленок, морской угорь, пиво и виски. |
| Does he think he's really a chicken? | Он, правда думает, что он цыпленок? |
| Based on the classic tale, Chicken Little must clear his name as a chicken who cried "wolf" (or rather "The sky is falling..."). The town turns to chaos over Little's claim. | После того как Цыпленок Цыпа стал причиной ужасной паники, а он всего лишь принял упавший желудь за кусочек неба, он решает во что бы то ни стало восстановить свою репутацию. |
| Yes, if you count the fried chicken sandwich I got in the cafeteria. | Только если учесть куриный сэндвич, который я съел в кафетерии. |
| Of course, it's still chicken soup. | Но всё равно на вкус как куриный суп. |
| Tom, you didn't measure that chicken stock. | Том, ты не разольешь этот куриный бульон. |
| That's not chicken soup. | Это не куриный суп. |
| The Chicken Tax directly curtailed importation of German-built Volkswagen Type 2s in configurations that qualified them as light trucks, that is, commercial vans and pickups. | Куриный налог непосредственно перекрыл импорт немецких фургонов Volkswagen, которые квалифицировались как лёгкие грузовые автомобили, то есть, автофургоны и пикапы. |
| Besides the standard ingredients of beef, pork, or chicken, some varieties are called by their particular names. | Помимо стандартных ингредиентов, таких как говядина, свинина или курятина, некоторые другие варианты получили свои особые имена. |
| The crazy chicken does not discriminate. | Сумасшедшая курятина, ей не повредит. |
| Golden chicken, it smells delicious! | Поджаристая курятина, и как пахнет! |
| He told me it was chicken... | Он сказал мне, что это курятина! |
| Let's make a chicken dish. | Тогда нас ждет курятина. |
| (Song) The sun is shining, the chicken pecks. | (Песня) Солнышко светит, курочка клюёт. |
| That was chicken fries. | Это была жареная курочка. |
| No, it's not a little chicken. | Нет, не маленькая курочка. |
| Chicken... not nice. | Курочка... не очень. |
| Chicken Annie, tomorrow. | "Курочка Энни" - завтра. |
| No, Felipe, he's a chicken! | Нет, Фелипе, просто он трус! |
| Get out of there, you chicken! | Вылезай оттуда, трус! |
| Now I know that you're not a chicken. | что ты не трус. |
| He's not chicken, Marc. | Он не трус, Марк. |
| the say around here that I'm a bad guy they swear it by judge and jury they say I'm a crook and a liar and I chicken out in the end but know that it's not true, my horse'll tell you I never lie | кто-то говорит, что я плохой парень они клянутся перед судом и присяжными они говорят, что я лжец и мошенник, и к тому же трус но знайте, что это неправда моя лошадь вам подтвердит. |
| I'm not a chicken, like you. | Я не такой трусишка как ты. |
| How about you, chicken boy? | Как насчёт тебя, трусишка? |
| Who is the chicken now? | Ну и кто же из нас трусишка? |
| All right, call it in the air, chicken. | Называй, пока она не упала... трусишка. |
| Don't be such a chicken. | Трусишка же ты, Тихиро. |
| Increase income of beneficiaries through chicken rearing and multiplication | Увеличение доходов бенефициариев путем организации разведения птицы |
| Once bricks for the meat cuts of beef, chicken, and all other species are added, the total number of meat and poultry bricks would number about a thousand. | После добавления блоков для мясных отрубов говядины, птицы и новых видов общее количество блоков для мясных продуктов и птицы составит около 1000. |
| In regard to poultry, Americans currently consume as much chicken in a single day as they did in an entire year in 1930. | В отношении домашней птицы, американцы в настоящее время поглотите так много цыпленка в единственный день поскольку они сделали во всем году в 1930. |
| Local chicken rearing and multiplication | «Разведение птицы в местных условиях» |
| He's in Jordan. Big chicken market there. | Джек уехал в Иорданию, на встречу с поставщиками птицы. |
| Almost there, and you suddenly are chicken... | Уже почти добрался, и вдруг струсил... |
| What's the matter, you chicken? | В чём дело, цыплёнок, ты струсил? |
| So are you a chicken too? | Ты тоже что ли струсил? |
| What are you, chicken? | Ты что, струсил? |
| He was too chicken to come out and face me man-to-man. | Он струсил выйти и разобраться как мужик с мужиком. |
| Andy, Dwight and I challenge you and Jess to a chicken fight. | Энди, мы с Дуайтом вызываем на цыплячий бой тебя с Джессикой. |
| You know, the one where we won the chicken fight. | Ну ты знаешь, там где мы выиграли цыплячий бой. |
| I got you now, little piece of chicken! | Я сделал тебя, ты цыплячий потрох! |
| I got my keys and my wallet up here so I have my hands free to do the chicken dance later. | Я засунул туда мои ключи и бумажник, и теперь мои руки свободны я даже могу станцевать танец маленьких утят. |
| Darn! We missed the chicken dance. | мы пропустили танец маленьких утят. |
| I want you to call my phone so I can hear the chicken dance again. | Я хочу, чтобы ты позвонила мне на телефон, и я смог снова услышать "танец маленьких утят". |
| And they can rock out a chicken dance. | Они и из танца маленьких утят хит сделают! |
| By the time I got there, she was doing the funky chicken. | К тому времени, как я добрался до туда она уже танцевала танец маленьких утят |
| Serj Tankian's label, Serjical Strike, reissued the album Enter the Chicken with an extra song. | На лейбле Сержа Танкяна Serjical Strike был переиздан альбом Enter the Chicken с одной дополнительной песней. |
| KFC also began a makeover of the US brand image, bringing back the full "Kentucky Fried Chicken" name at some outlets and returning portraits of Colonel Sanders to prominence. | Стремясь обновить имидж компании в США, руководство вернуло некоторым кафе полное название Kentucky Fried Chicken и вновь стало оформлять рестораны портретами Полковника Сандерса. |
| The company releases on consoles its highly successful titles, like Chicken Attack, Elvenlands, Beetle Junior as well as produces games based on licensed properties. | Компания выпускает для этих консолей не только собственные успешные игры, такие как Chicken Attack, Elvenlands и Beetle Junior, но и продукты, сделанные на базе известных европейских лицензий. |
| The sequel to Chicken Noodles (a collaboration with Travis Dickerson), simply called Chicken Noodles II, was issued by TDRS in December. | Продолжение совместного с Трэвисом Дикерсоном альбома Chicken Noodles, получившее название Chicken Noodles II, было изднано на лейбле TDRS в декабре. |
| Popcorn Chicken is one of the most widely available KFC products, and consists of small pieces of fried chicken. | Popcorn Chicken - один из самых распространённых с территориальной точки зрения продуктов KFC; блюдо состоит из маленьких кусочков жареной курицы. |
| I'm just going down to Lincoln Fried Chicken. | Я просто спущусь в Линкольн Фрайд Чикен. |
| He was my boss at Deacon's Chicken. | Он был моим босом в Диконс Чикен |
| So, a good sort of contrast is Chicken McNuggets. | Хорошим контрастом может быть Чикен МакНаггетс. |
| Steve and Chicken, why don't y'all run the stats on the fashion pre-orders, so... | Хорошо, Стив и Чикен проверьте статистику заказов "Империи-Мода", мне нужно... |
| Shoot, I grew up so poor, we used to go down to Kentucky Fried Chicken and lick other people's fingers. | Знаете, я росла в такой бедности, что ходила в «Кентукки фрайд чикен» и облизывала пальцы. |
| Then up there there's another cloud looking like a whitewashed chicken house. | Потом еще одно облако, похожее на свежевыбеленный курятник. |
| Debbie was a suicidal chicken who never left her coop. | Дебби была суицидальная курица, которая никогда не покидала курятник. |
| LOOK, A CHICKEN WALK. | Смотри, досочка в курятник. |
| Chicken come home to roast. | "Курицы вернутся в свой курятник." |
| Lock down! Chicken legs one has flown the coop! | "Куриные ножки-1" покинул курятник! |
| None of which you understand... because you are a chicken. | Ты ничего этого не понимаешь, потому что ты петух. |
| Even if you is the last chicken in Atlanta. | Даже если вы последний петух в Атланте, не гоже так задирать нос. |
| A Gallic cockerel is no mere chicken. | Я гальский бойцовый петух, юноша. |
| I can only give you a name, rank And "why did the chicken cross the road?" | Я могу сказать только свое имя, звание и "почему петух стоит на одной ноге". |
| You got the hen, the chicken and the rooster. | Есть куропатка, курица и петух. |