| Oatmeal, grilled salmon, skinless chicken. | Овсянка, лосось на гриле, курица без кожицы. |
| Now, heat is a highly disordered form of energy, so the chicken is radiating disorder out into the wider universe. | Тепло - исключительно беспорядочный вид энергии, а значит курица излучает беспорядок в окружающий её мир. |
| I'm literally a chicken with its head cut off. | Теперь я буквально бегаю как курица без головы! |
| Man, where'd you get chicken? | Черт, откуда у тебя курица? |
| Olive, rosemary, chicken. | Оливка, Розмарин, курица. |
| We knew it wasn't chicken. | Но знали, что это не цыпленок. |
| I could have been running around like a bloody chicken... | И я бы бегал вокруг как цыпленок... |
| I'm making your favorite, chicken pepperoni. | Сделаю твое любимое - цыпленок пепперони. |
| Not that Chicken Little's much of a witness, but... | Не то, чтобы это Маленький Цыпленок надежный свидетель, но... |
| The result wound up being a man-sized chicken that was incredibly hostile and ended up escaping from the lab. | Результатом стал цыпленок величиной с человека, оказавшийся невероятно агрессивным, в итоге он сбежал из лаборатории. |
| So I brought her some chicken soup. | Поэтому я принесла ей куриный суп. |
| I have your chicken soup, Mr. President. | Я принес Вам куриный суп, господин Президент. |
| The building with the chicken soup place on the first floor. | Здание с местечком, где подают куриный суп, на первом этаже. |
| He confirmed that he continues his hunger strike and that he is only taking sweet tea and chicken broth; he refuses infusions and medication, since he does not trust the personnel in the detention centre. | Он подтвердил, что продолжает голодовку и употребляет только сладкий чай и куриный бульон; он отказывается от капельниц и лекарств, поскольку не доверяет тюремному медицинскому персоналу. |
| You little chicken dhansak! | Ах ты, маленький куриный данзак! |
| And I hear they taste just like chicken. | А я слышал, что они на вкус как курятина. |
| He told me it was chicken... | Он сказал мне, что это курятина! |
| You didn't say you like chicken just because I said I like it? | Вы не сказали, что вам не нравится курятина из-за того, что я её люблю? |
| Let's make a chicken dish. | Тогда нас ждет курятина. |
| And the dining hall was serving chicken for dinner, and I had to feed my chicken, so I... | В столовой на ужин была курятина... а я должен был накормить свою подопечную. |
| Fried chicken, cheesecake and beer. | Жареная курочка, чизкейк и пиво. |
| I have mango, opium, chicken. | У меня есть манго, опиум, курочка. |
| Can we eat chicken the 22 of September? | Как думаешь, у нас будет курочка 22-го, в полдень? |
| "The Chicken Who Could Chew." Right. | "Курочка, которая умела жевать" - Да. |
| Stan Smith's famous Dinner-Cooked Chicken. | наменита€, приготовленна€ на обед, курочка -тэна -мита. |
| About 30 years ago, your father tried to prove he wasn't chicken. | Тридцать лет назад твой отец решил доказать, что он не трус. |
| Just stand there, chicken. | Ты только на месте стой, трус. |
| I always chicken out. | я же трус еще тот. |
| Fight me, you chicken! | Дерись со мной, трус! |
| "Good Morning Chicken"! | "Доброе утро, трус!" |
| Well, don't look at me, chicken. | На меня не смотри, трусишка! |
| How about you, chicken boy? | Как насчёт тебя, трусишка? |
| You're dead, chicken! | Ты покойник, трусишка! |
| A chicken like you? | Такая трусишка как ты? |
| Go on, chicken! | = Идём, трусишка! |
| In regard to poultry, Americans currently consume as much chicken in a single day as they did in an entire year in 1930. | В отношении домашней птицы, американцы в настоящее время поглотите так много цыпленка в единственный день поскольку они сделали во всем году в 1930. |
| Tel: Fax: E-mail: This standard applies to raw chicken carcasses and associated parts from the avian species Gallus domesticus that are marketed as fit for human consumption. | Тел. Факс: Электронная почта: Настоящий стандарт применяется к сырым куриным тушкам и их частям, которые изготовлены из вида домашней птицы Gallus domesticus и которые продаются как пригодные для употребления в пищу. |
| Local chicken rearing and multiplication | «Разведение птицы в местных условиях» |
| As a rule, shourpa is cooked of lamb, but chicken will also do. | Как правило, шурпа готовится из баранины, однако может готовиться из птицы. |
| Chicken vaccine - US$1,672,576 | а) Вакцина для домашней птицы - 672576 долл. США |
| Almost there, and you suddenly are chicken... | Уже почти добрался, и вдруг струсил... |
| No, I didn't chicken out, man. | Не, я не струсил, чувак. |
| I think you're chicken. | Я думаю, ты струсил. |
| I did not chicken out. | Что? Я не струсил. |
| He was too chicken to come out and face me man-to-man. | Он струсил выйти и разобраться как мужик с мужиком. |
| Andy, Dwight and I challenge you and Jess to a chicken fight. | Энди, мы с Дуайтом вызываем на цыплячий бой тебя с Джессикой. |
| You know, the one where we won the chicken fight. | Ну ты знаешь, там где мы выиграли цыплячий бой. |
| I got you now, little piece of chicken! | Я сделал тебя, ты цыплячий потрох! |
| So when we do the chicken dance, I do it a little bit differently. | Когда мы будем танцевать танец маленьких утят, я делаю его чуть-чуть по-другому. |
| Darn! We missed the chicken dance. | мы пропустили танец маленьких утят. |
| My ringtone is the chicken dance. | У меня на звонке стоит "танец маленьких утят". |
| I want you to call my phone so I can hear the chicken dance again. | Я хочу, чтобы ты позвонила мне на телефон, и я смог снова услышать "танец маленьких утят". |
| In an interview, Clarke stated that she did the funky chicken and robot dance during her audition. | В одном из интервью актриса заявила, что во время своего прослушивания она исполнила танец маленьких утят и танец робота (англ.)русск... |
| The Spring 2009 launch of Kentucky Grilled Chicken only resulted in a temporary halt to the sales decline. | Блюдо Kentucky Grilled Chicken, выпущенное весной 2009 года лишь приостановило спад продаж. |
| "The Chicken Song" is featured as a hidden track on the No Time to Kill compilation. | «The Chicken Song» - скрытый трек в компиляции No Time to Kill. |
| They did a successful European blues tour in late 1990 with Stan Webb's Chicken Shack and Luther Allison. | Мэй и Тэйлор реформировали группу для успешного европейского блюзового тура в конце 1990 годов с группой Chicken Shack Стэна Вебба и Лютером Эллисоном. |
| For season one, the opening is "Hello, World!" by Bump of Chicken while the ending is "Sugar Song to Bitter Step" by Unison Square Garden. | В аниме используются две музыкальные темы: в начале «Hello, World!» исполнет Bump of Chicken, а концовку - «Sugar Song to Bitter Step» исполняет Unison Square Garden. |
| The company releases on consoles its highly successful titles, like Chicken Attack, Elvenlands, Beetle Junior as well as produces games based on licensed properties. | Компания выпускает для этих консолей не только собственные успешные игры, такие как Chicken Attack, Elvenlands и Beetle Junior, но и продукты, сделанные на базе известных европейских лицензий. |
| Mommy, I'm finished with my chicken nuggets. | Мам, я доел свой "Чикен Наггетс". |
| I'm just going down to Lincoln Fried Chicken. | Я просто спущусь в Линкольн Фрайд Чикен. |
| 1730, it was occupied by a Mr. Chicken. | В 1730 здесь жил мистер Чикен. |
| He worked for nine dollars a week as a dishwasher at Jimmie's Chicken Shack, where pianist Art Tatum performed. | Он подрабатывал посудомойщиком за 9 долларов в неделю в заведении «Джиммиз Чикен Шак», где часто выступал Арт Тейтум. |
| There are more Chinese restaurants in this country than McDonald's, Burger King, Kentucky Fried Chicken and Wendy's, combined - 40,000, actually. | В этой стране китайских ресторанов больше, чем американских вместе взятых, таких как Макдональдс, Бургер Кинг, Кентаки Фрайд Чикен и Венди - их около 40000. |
| Did the kids build the chicken coup? | Это дети построили этот курятник? |
| Then up there there's another cloud looking like a whitewashed chicken house. | Потом еще одно облако, похожее на свежевыбеленный курятник. |
| Debbie was a suicidal chicken who never left her coop. | Дебби была суицидальная курица, которая никогда не покидала курятник. |
| LOOK, A CHICKEN WALK. | Смотри, досочка в курятник. |
| Lock down! Chicken legs one has flown the coop! | "Куриные ножки-1" покинул курятник! |
| On the other hand, we have our friend the domestic chicken. | Справа наш друг - домашний петух. |
| None of which you understand... because you are a chicken. | Ты ничего этого не понимаешь, потому что ты петух. |
| No, a roasted chicken. | Нет, жареный петух. |
| A Gallic cockerel is no mere chicken. | Я гальский бойцовый петух, юноша. |
| On the other hand, we have our friend the domestic chicken. | Справа наш друг - домашний петух. |