| Barret, raw chicken to chef James's pregnant wife. | (Джон) Баррет, сырая курица беременной жене шефа Джеймса. |
| All of the Original Recipe chicken is sourced within the UK. | Вся курица для блюда Original Recipe поставляется из Соединённого королевства. |
| GG: What? What? Chicken. Chicken. Chicken. | ГГ: Что? Что? Курица. Курица. Курица. |
| You know chicken is expensive. | Ты же знаешь, курица дорогая. |
| They're making that roast chicken that you love for Sunday dinner. | Ќа воскресный обед будет тво€ любима€ жарена€ курица. |
| That explains the fried chicken for breakfast. | Тогда понятно, почему на завтрак жареный цыпленок. |
| Do you like pineapple and tandoori chicken? | Тебе нравится ананас и цыпленок Тандори? |
| It's my hut and my chicken. | Это мой шалаш и мой цыпленок. |
| Did you know the average chicken's feet never touch the ground? | Знаете ли вы, что средний американский цыпленок никогда не ходит по земле? |
| There should be a chicken on your clan crest. | на вашем гербе должен быть цыпленок |
| And she cannot eat chicken salad. | И ещё она терпеть не может куриный салат. |
| Look, it's all completely chicken soup. | Всё чисто, как куриный бульон. |
| You're right... it tastes just like cold chicken broth. | Ты права... на вкус точь-в-точь как холодный куриный бульон. |
| You know, it turns out, chicken soup is the cure for both. | Знаешь, получается, что куриный суп - лекарство и от того, и от другого. |
| And my publisher actually wrote me a check, it was a royalty check, for our first Chicken Soup for the Soul book. | И мой издатель написал мне чек это был королевский чек, за нашу книгу "Куриный суп для души". |
| And I hear they taste just like chicken. | А я слышал, что они на вкус как курятина. |
| Golden chicken, it smells delicious! | Поджаристая курятина, и как пахнет! |
| How good is chicken, though? | Как же хороша курятина, а? |
| Field 1 Species = 7 (Chicken) | Поле 1 Вид = 7 (курятина) |
| Let's make a chicken dish. | Тогда нас ждет курятина. |
| Don't you guys like his chicken? | Вам, парни, не нравится его курочка? |
| So confident, I'm getting chicken. | Так уверена, что на обед у меня курочка. |
| There's a chicken in your office. | У вас в кабинете какая-то курочка. |
| (Song) The sun is shining, the chicken pecks. | (Песня) Солнышко светит, курочка клюёт. |
| chicken very thin, alright. | мелко порезанная курочка, договорились |
| You're coming with us chicken. | Ты идёшь с нами, трус. |
| About 30 years ago, your father tried to prove he wasn't chicken. | Тридцать лет назад твой отец решил доказать, что он не трус. |
| Do you think I'm chicken for running away? | Думаешь, я трус, что решился сбежать от всего этого? |
| Just stand there, chicken. | Ты только на месте стой, трус. |
| You know, if it was up to me, I'd ask her out again but, you're too chicken. | Знаешь, если бы на твоем месте был я, я бы пригласил ее на свидание еще раз, но это ты, и ты ужасный трус. |
| How about you, chicken boy? | Может ты, трусишка? |
| Because you're a wittle chicken? | Это потому что ты трусишка? |
| Go on, chicken! | = Идём, трусишка! |
| Jump, you big chicken! | Прыгай, прыгай трусишка! |
| Don't be such a chicken. | Трусишка же ты, Тихиро. |
| Increase income of beneficiaries through chicken rearing and multiplication | Увеличение доходов бенефициариев путем организации разведения птицы |
| Ralph, your chicken guy, had to help me put it in the car. | Ральф, твой поставщик птицы, помог мне отнести его в машину. |
| He's in Jordan. Big chicken market there. | Джек уехал в Иорданию, на встречу с поставщиками птицы. |
| As a rule, shourpa is cooked of lamb, but chicken will also do. | Как правило, шурпа готовится из баранины, однако может готовиться из птицы. |
| Chicken vaccine - US$1,672,576 | а) Вакцина для домашней птицы - 672576 долл. США |
| Ruby is in town to visit family, not boil your bunny because a long ago, you were too chicken to break up with her. | Руби в городе навещает свою семью, а не строит сумасшедшие планы против тебя из-за того, что когда-то давно ты струсил и не сказал, что бросаешь ее. |
| You're chicken, man. | Да ты струсил, чувак. |
| You thought I'd chicken out? | Думала, я струсил? |
| I didn't chicken out. | Знаешь, я не струсил. |
| I did not chicken out. | Что? Я не струсил. |
| Andy, Dwight and I challenge you and Jess to a chicken fight. | Энди, мы с Дуайтом вызываем на цыплячий бой тебя с Джессикой. |
| You know, the one where we won the chicken fight. | Ну ты знаешь, там где мы выиграли цыплячий бой. |
| I got you now, little piece of chicken! | Я сделал тебя, ты цыплячий потрох! |
| So when we do the chicken dance, I do it a little bit differently. | Когда мы будем танцевать танец маленьких утят, я делаю его чуть-чуть по-другому. |
| Darn! We missed the chicken dance. | мы пропустили танец маленьких утят. |
| In an interview, Clarke stated that she did the funky chicken and robot dance during her audition. | В одном из интервью актриса заявила, что во время своего прослушивания она исполнила танец маленьких утят и танец робота (англ.)русск... |
| So, don't let this keep you from enjoying the reception where I'm sure they'll be playing the Chicken Dance. | Что ж, надеюсь, я не помешал вам насладиться танцами с банкетом, где наверняка прозвучит танец маленьких утят. |
| I love it, it's like a "Chicken Dance" for the Gentiles. | Обожаю это, это как танец маленьких утят для неевреев. |
| For season one, the opening is "Hello, World!" by Bump of Chicken while the ending is "Sugar Song to Bitter Step" by Unison Square Garden. | В аниме используются две музыкальные темы: в начале «Hello, World!» исполнет Bump of Chicken, а концовку - «Sugar Song to Bitter Step» исполняет Unison Square Garden. |
| While they continued to record for Liberty Records and RCA Records, they ended up on the British "Chicken in a Basket" circuit, although they did score a minor US hit in 1971 with "Desdemona". | Продолжая записываться на Liberty Records и RCA Records, они пришли к сотрудничеству с британской «Chicken in a Basket», хотя записали побочный хит США в 1971 году с «Desdemona». |
| A notable Burnett campaign in 1972 was the "Get a bucket of chicken, have a barrel of fun" jingle, performed by Barry Manilow. | Одним из примечательных актов данного сотрудничества стал джингл Get a bucket of chicken, have a barrel of fun («Купи ведёрко курицы, получи бочку веселья») в исполнении Барри Манилоу. |
| The period from 1961-1964 of tensions and negotiations surrounding the issue was known as the "Chicken War," taking place at the height of Cold War politics. | В период между 1961 и 1964 годами существовала напряжённость вокруг этого вопроса, которая проходила в разгар политики холодной войны, известная как «Куриная война» (англ. Chicken War). |
| This is usually undesirable, but has been used in interesting ways-see the Chicken Scheme compiler. | Обычно это нежелательно, но временами используется интересным способом (см. компилятор Chicken Scheme). |
| I can't help it that I like chicken nuggets. | Не могу ничего поделать с тем, что мне нравятся чикен наггетсы. |
| But... it wasn't fried chicken. | Но... это был не чикен макнагетс. |
| Now he's temping as a delivery driver for Ronny's Chicken Hut. | А сейчас временный работник доставки "Ронни Чикен Хат". |
| The main cannery companies, StarKist Samoa and Chicken of the Sea Samoa Packing, opposed any increase in wages. | Основные производящие консервы компании - «Старкист Самоа» и «Чикен оф зе си Самоа Пэкинг» - выступали против какого-либо увеличения заработной платы. |
| I ran the dice game here in chicken bone beach. | У меня на пляже Чикен Боун играли в кости |
| Did the kids build the chicken coup? | Это дети построили этот курятник? |
| Then up there there's another cloud looking like a whitewashed chicken house. | Потом еще одно облако, похожее на свежевыбеленный курятник. |
| Debbie was a suicidal chicken who never left her coop. | Дебби была суицидальная курица, которая никогда не покидала курятник. |
| Chicken's come home to roost. | Курочки идут домой в курятник. |
| Lock down! Chicken legs one has flown the coop! | "Куриные ножки-1" покинул курятник! |
| None of which you understand... because you are a chicken. | Ты ничего этого не понимаешь, потому что ты петух. |
| And then you were transferred out of Tactical because you clucked like a chicken in public, in uniform, for five minutes? | И вас перевели из тактической группы потому что Вы кукарекали, как петух на людях в форме, в течении пяти минут? |
| A Gallic cockerel is no mere chicken. | Я гальский бойцовый петух, юноша. |
| I can only give you a name, rank And "why did the chicken cross the road?" | Я могу сказать только свое имя, звание и "почему петух стоит на одной ноге". |
| A rooster's a chicken. | Петух тоже относится к семейству куриных. |