there is a chest. |
Ну, - ...есть один сундук. |
It's my chest, sir. |
Это мой сундук, сэр. |
Bring the chest to my room. |
Отнесите сундук в мою комнату. |
I have to look inside that chest. |
Я загляну в сундук. |
There was this chest, you see. |
Видишь ли, этот сундук... |
Someone has to stay and guard the chest. |
Кто-то должен сторожить сундук. |
By finding the chest of Davy Jones. |
Получив сундук Дейви Джонса. |
Well, each wants the chest for hisself. |
Каждый хочет взять сундук себе. |
There is a chest with jewels! |
Есть сундук с драгоценными камнями! |
Okay, but first the chest. |
Хорошо, но сначала сундук! |
15 men on the dead man's chest. |
Пятнадцать человек на сундук мертвеца |
I have to find that chest. |
Я должен найти сундук. |
That chest is from his mom. |
Это сундук от его мамы. |
Kichiji, bring the chest! |
Китидзи, принеси сюда сундук! |
Let's stow this booty in the chest. |
Сложим нашу добычу в сундук. |
And where is that chest? |
А где у тебя этот сундук? |
Well, still, a chest is a chest. |
Но всё-таки сундук есть сундук. |
The station was used as a base of operations for a film studio, Gold Rock Creek Enterprises, where filming took place for the Disney production of Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest and Pirates of the Caribbean: At World's End. |
Станция в настоящее время используется в качестве производственной базы багамской киностудии «Голд Рок Крик Энтерпрайзес» (Gold Rock Creek Enterprises), где велись съёмки фильмов Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца и Пираты Карибского моря: На краю света. |
The chest, hand it over. |
А ну, отдай сундук. |
He's too big for the treasure chest. |
Он не поместится в сундук. |
Mr Jacobi is here, about the chest. |
Герр Якоби хочет купить сундук. |
You wish to buy the chest? |
Так вы хотите купить сундук? |
It's only a chest. |
Это всего лишь сундук. |
Someone has to stay and guard the chest. |
Ко-то должен сторожить сундук. |
They broke the Indian chest! |
Они сломали индийский сундук! |