| there is a chest. | Ну, - ...есть один сундук. |
| It's my chest, sir. | Это мой сундук, сэр. |
| Bring the chest to my room. | Отнесите сундук в мою комнату. |
| I have to look inside that chest. | Я загляну в сундук. |
| There was this chest, you see. | Видишь ли, этот сундук... |
| Someone has to stay and guard the chest. | Кто-то должен сторожить сундук. |
| By finding the chest of Davy Jones. | Получив сундук Дейви Джонса. |
| Well, each wants the chest for hisself. | Каждый хочет взять сундук себе. |
| There is a chest with jewels! | Есть сундук с драгоценными камнями! |
| Okay, but first the chest. | Хорошо, но сначала сундук! |
| 15 men on the dead man's chest. | Пятнадцать человек на сундук мертвеца |
| I have to find that chest. | Я должен найти сундук. |
| That chest is from his mom. | Это сундук от его мамы. |
| Kichiji, bring the chest! | Китидзи, принеси сюда сундук! |
| Let's stow this booty in the chest. | Сложим нашу добычу в сундук. |
| And where is that chest? | А где у тебя этот сундук? |
| Well, still, a chest is a chest. | Но всё-таки сундук есть сундук. |
| The station was used as a base of operations for a film studio, Gold Rock Creek Enterprises, where filming took place for the Disney production of Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest and Pirates of the Caribbean: At World's End. | Станция в настоящее время используется в качестве производственной базы багамской киностудии «Голд Рок Крик Энтерпрайзес» (Gold Rock Creek Enterprises), где велись съёмки фильмов Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца и Пираты Карибского моря: На краю света. |
| The chest, hand it over. | А ну, отдай сундук. |
| He's too big for the treasure chest. | Он не поместится в сундук. |
| Mr Jacobi is here, about the chest. | Герр Якоби хочет купить сундук. |
| You wish to buy the chest? | Так вы хотите купить сундук? |
| It's only a chest. | Это всего лишь сундук. |
| Someone has to stay and guard the chest. | Ко-то должен сторожить сундук. |
| They broke the Indian chest! | Они сломали индийский сундук! |