| Feels like the end of a treasure hunt where you open up the chest and it's just full of sand. | Словно завершение поиска сокровищ, когда открываешь сундук, а там только песок. |
| My toy chest is a portal to hell! | Мой сундук с игрушками - ворота в ад! |
| Don't get blood on that storage chest. | Ты мне сундук кровью не пачкай! |
| And because someone's mom sunk the blue chest, we don't have any dinner. | А из-за того, что чья-то мама затопила синий сундук, мы остались без ужина. |
| Abandoning the child she fled in shame, letting drop a "lump of flesh" which was borne away by Gwydion and concealed in a chest. | Оставив дитя, она в стыде убежала, уронив «комок плоти», который унес Гвидион и спрятал в сундук. |
| Deathlocket tries to get them to stop and finally opens up her arm cannon and shoots Chase in the chest, seriously wounding him. | Deathlocket пытается заставить их остановиться и, наконец, открывает её руку и начинает стрелять в чейз в сундук, серьезно ранив его. |
| There is a chest with jewels! | Есть сундук с драгоценностями Несметные богатства! |
| Abe falls to the ground, where Rasputin confronts him and tells him that he will be speared through the chest as well. | Эйб падает на землю, где Распутин сталкивается с ним и говорит ему, что его также пронзили через сундук. |
| This is what they call a sea chest? | Это и есть так называемый "морской сундук"? |
| You mean the president's comfortable putting money in Jackie's war chest? | Хотите сказать, что президент спокойно положит деньги в сундук Джеки? |
| All Flint needs is an hour, maybe less, to conceal that chest in a way we couldn't hope to recover. | Флинту нужен час, может, меньше, чтобы спрятать сундук так, что нам его не найти. |
| Don't you know that the universe is a gigantic chest? | Ты разве не знаешь, что вся вселенная - это огромный сундук? |
| This chest is clearly visible from the door, yes? | Видите, Гастингс, этот сундук хорошо видно от двери, да? |
| They found an old treasure chest full of gold coins. | Они нашли старый сундук, полный золотых монет |
| I told you not to disturb me. Mr. Jacobi wants to buy the chest. | Герр Якоби хочет купить сундук. А, он. |
| Here we are. Joan's little treasure chest hidden away in here for God knows how many years. | Маленький сундук с сокровищами Джоан был спрятан здесь бог знает сколько лет. |
| A chest of gold, silver and diamonds! | Сундук, набитый золотом, серебром и брильянтами! |
| You even helped carry the chest out, you liar. | Да вы сами помогли мне вытащить сундук, обманщик! |
| D.B. Cooper's treasure chest. | Сундук с сокровищами Ди Би Купера! |
| He what, hid it like a pirate's chest? | Он спрятал эту штуку, как пират сундук? |
| In return, he grants you title, estates, and this chest of gold, which I am to pay to you personally. | Взамен он даст вам титул, поместье и сундук золота, который я привезла вам лично. |
| And I unearthed it, and it was an ancient chest. | Я принялся копать, и оказалось, что это был древний сундук! |
| He filled the chest with "treasure" containing gold nuggets, rare coins, jewelry and gemstones, along with an olive jar holding his autobiography. | В сундук он положил "сокровища": золотые самородки, редкие монеты, ювелирные изделия и драгоценные камни, а также банку из-под оливок с автобиографией. |
| In reality, the Star Rod was going to be taken by Nightmare, who would corrupt the Fountain of Dreams and turn every dream into a Nightmare, and the chest that Kirby wanted contained Dark Nebula, a powerful being with evil intentions. | На самом деле Звёздный Жезл собирался отобрать Кошмар, который хотел испортить Фонтан Снов и превратить каждый сон жителя в кошмар, а сундук, в котором нуждался Кирби, содержал Темную Туманность, мощное существо со злыми намерениями. |
| and if you don't believe me then try and find the pay chest... | А если ты мне не веришь, ...попробуй найти этот сундук. Ну, давай. |