Английский - русский
Перевод слова Chasing
Вариант перевода Преследовать

Примеры в контексте "Chasing - Преследовать"

Примеры: Chasing - Преследовать
I knew you would keep running if I kept chasing you. Я знал, что вы не остановитесь, если я продолжу вас преследовать.
I just... I need to stop chasing boys and focus on myself more. Мне просто... мне нужно прекратить преследовать парней и сосредоточиться на себе.
Stop chasing Zoe ourselves and let someone closer to her do the job for us. Прекратим преследовать Зои сами, пусть кто-то сблизится с ней, делая работу для нас.
Perhaps we should be the ones doing the chasing. Да, это мы должны бы их преследовать.
Then explain to him that Starfleet isn't going to stop chasing us. Тогда объясни ему, что Звездный Флот не прекратит преследовать нас.
I don't want someone else's vendetta chasing us to the end of the earth. Я не хочу чужую вендетту преследовать нас до конца земли.
I won't be chasing you any more. Я не буду Вас больше преследовать.
Or we'll be forced to continue chasing you, since we don't carry guns. Или мы будем вынуждены продолжать преследовать вас, так как у нас нет оружия.
You go out with her once, she starts chasing you. Ты всего раз с ней встретился, а она уже начала тебя преследовать.
Disgusting, chasing high-schoolers in broad daylight. Отвратительно - преследовать школьниц среди бела дня.
Be careful every boy isn't chasing you up the street. Осторожнее, не то все парни на улице будут тебя преследовать.
See if there's a link to anyone who might have been chasing him. Может, там есть наводки на того, кто мог его преследовать.
And Vedernikov just loses it, grabs his sword and starts chasing him. И Ведерников просто теряет его, хватает его меч и начинает преследовать его.
Declan, you can't keep chasing Benton. Деклан, хватит уже преследовать Бентона.
You know, chasing ghosts, seeing signs in the wind but... М: Преследовать призраков, видеть знаки, но...
You just... keep chasing it. Chase me. Ты просто... продолжаешь преследовать его.
And then when I touched the rocks, they started chasing us. И когда я прикоснулась к камням, они стали нас преследовать.
We can't just keep chasing him. Мы не можем его вечно преследовать.
Javadi's the guy we should be chasing. Джавади - вот кого надо преследовать.
Okay, then stop chasing us. Ладно, тогда перестань преследовать нас.
I'm proud to be chasing this guy. Для меня честь преследовать этого парня.
We can't keep chasing you in circles. Мы не можем продолжать преследовать тебя по кругу.
What, are you tired of chasing around your mystery man? Что, вы устали преследовать вашего таинственного парня?
Dad, you should be chasing them! Папа, ты же должен их преследовать!
We don't even know what the hell we're supposed to be chasing here. Мы пока даже понятия не имеем, кого мы тут должны преследовать.