It's my fate, Charley. |
Это моя судьба, Чарли. |
Meet my friend Charley Wakem. |
Мой друг Чарли Уэйкем. |
You are so kind to Charley. |
Вы так добры к Чарли. |
Charley Witham was a beautiful 14-year-old. |
Чарли Уизам прекрасная 14-летняя девочка. |
Jackson and a third soldier, Charley Madison (Phil Brock), sneak Joe off the base. |
Джексон и третий солдат Чарли Мэдисон - украдка Джо с базы. |
Twenty-two hours after Bonnie struck Florida, Hurricane Charley passed over the Dry Tortugas. |
Через 22 часа после того, как Бонни ударил по Флориде, ураган Чарли подошел к Национальному парку Драй-Тортугас. |
Dark Horse HQ, we have Divot 4 Charley and Rooster 5 Whiskey down. |
Штаб, Темная лошадка, мы потеряли Чарли и Виски. |
Charley: I'll stick to my original thesis. |
Чарли: Я повторю уже сказанное мною ранее. |
Something began to change in Charley's stage portrayal of Jesse. |
В том, как Чарли изображал Джесси на сцене, стали происходить какие-то изменения. |
The gang scattered after the Red Rock robbery, but soon "Blackfaced" Charley Bryant was captured by Deputy US Marshal Ed Short. |
Банда рассредоточилась после ограбления у Ред-Рока, но вскоре Чарли Брайант был арестован шерифом Эдом Шортом. |
[Django] They call that "One-Eyed Charley." |
Таких называют «Одноглазый Чарли». |
As ambitious as Charley Rossellini is, I wasn't sure he'd settle for anything less than the White House. |
Судя по амбициозности Чарли Росселлини, уверен, что он собрался прямиком в Белый Дом. |
But daddy, I've been telling Charley so much about you, that he knows and loves you. |
Но, папа, Чарли знает и любит тебя по моим рассказам. |
And that means WDC Cartwright going through all the old case notes, and it means me interviewing you lot about Charley Witham. |
Это значит, что констебль Картрайт тщательно разберет все документы по старому делу, А я опрошу вас, парни, о Чарли Уизам. |
An updated model by Matt Meselson and Charley Radding in 1975 introduced the idea of branch migration. |
В 1975 году Метью Мезельсон и Чарли Рэддинг обновили модель и ввели идею миграции цепей. |
Marry her Charley... and at least I'll be able to get something out of it. |
Женись на ней, Чарли. Мне, по крайней мере, тоже кое-что от этого перепадёт. |
I couldn't let those photos get out, for Charley's sake. |
Я не мог допусть, чтобы эти фотографии вышли на свет, ради Чарли. |
Charley was only expected not to slouch or mutter and to transport his sicknesses to the alley before letting them go. |
От Чарли требовалось лишь не сутулиться и не бормотать и успеть зайти за кулисы, когда его начинало тошнить. |
Before Ivan, there was Charley and Frances. |
До урагана «Иван» страны региона пострадали от ураганов «Чарли» и «Френсис». |
And I'm wondering, or I'm starting to wonder, looking at Charley's files, whether we've really put down all the details. |
И я сомневаюсь, вернее, начинаю сомневаться, разбирая документы по делу Чарли, Учли ли мы тогда все детали. |
It's a well-known fact that even Charley Chaplin used to wear some porcelain tooth crowns glued to his teeth, which unfortunately flew off once after a shooting session. |
Известно, что даже Чарли Чаплин носил приклеенные к зубам фарфоровые коронки, которые, однако, отлетели однажды после очередной съемки. |
They were later joined by Charley Bagnall through mutual friends and finally Lewi Morgan was the last addition to the band after meeting Jake through a girl he was seeing at the time. |
Позже к ним присоединился Чарли Бэгнолл, с которым они познакомились через общих друзей и Льюи Морган, который стал участником группы после встречи с Джейком. |
Two young single men named Spitzer and Reinhardt traveled with another German couple, the Wolfingers, who also had hired driver "Dutch Charley" Burger. |
С другой немецкой парой Волфингеров поехали двое юношей - Шпитцер и Рейнгардт, а также нанятый ими кучер «Голландец Чарли» Бургер. |
No matter how you got it in your head Charley, you're wrong. |
Что бы ты себе ни навоображал, Чарли, ты ошибаешься. |
The same year, Plummer portrayed the troubled teenager Charley who finds solace and purpose in his friendship with the titular racehorse in Andrew Haigh's drama Lean on Pete. |
В том же году Пламмер сыграл покинутого всеми подростка Чарли, который находит утешение и цель в своей дружбе со скаковой лошадью в драме Эндрю Хэйга «Положитесь на Пита». |