I prayed to the Virgin Mother... to soothe Charly's soul in his hour of suffering. |
И... в минуты слабости... я прошу деву Марию... дать Чарли покой в час его страданий. |
In 1988, he made his first tour in Europe with the Seattle-based trio Clank together with Johnny Calcagno and Charly Rowen, as well as working with several international musicians from Denmark, England, Germany, and Czechoslovakia. |
В 1988 году он совершил турне с трио Clank из Сиэтла с Джонни Калкагно и Чарли Рауном, а также работал со многими музыкантами из Дании, Англии, Германии и Чехословакии. |
Well, either way, Charlie Charles does not spill a man's drink onto a man's cheese tray and not buy a man another drink. |
Ну, в любом случае, Чарли Чарльз не проливает чужую выпивку, не купив человеку другую выпивку. |
Charlie flies to London to see Rose, but when he learns that Rose is ready to start a family, Charlies flees London and continues his relationship with Linda. |
Чарли летит в Лондон, чтобы увидеть Роуз, но, когда он узнаёт, что она готова создать семью, сбегает из Лондона и продолжает свои отношения с Линдой. |
Sunderland's Charles Buchan recalled that "Before half-time they were three or four yards inside the touchlines." |
Чарли Бакен из «Сандерленда» вспоминал: «Перед перерывом заступали на поле на три или четыре ярда от боковой линии». |
Kid Auto Races at Venice (also known as The Pest) is a 1914 American film starring Charles Chaplin in which his "Little Tramp" character makes his first appearance in a film exhibited before the public. |
«Детские автомобильные гонки» (англ. Kid Auto Races at Venice/ Kid's Auto Race/ The Children's Automobile Race/ The Pest, 1914) - американский короткометражный художественный фильм, первая кинокомедия, в которой Чарли Чаплин появляется в образе бродяги. |
Charlotte Stuart, styled Duchess of Albany (29 October 1753 - 17 November 1789) was the illegitimate daughter of the Jacobite pretender Prince Charles Edward Stuart ('Bonnie Prince Charlie' or the 'Young Pretender') and his only child to survive infancy. |
Шарлотта Стюарт, называемая герцогиня Олбани (29 октября 1753 - 17 ноября 1789), внебрачная дочь якобитского принца-претендента Чарльза Эдварда Стюарта («Красавчик принц Чарли» или «Молодой претендент») и его единственным ребёнком, который выжил в младенчестве. |
In July 1745, the Old Pretender's son, Charles Edward Stuart, popularly known as Bonnie Prince Charlie or the Young Pretender, landed in Scotland, where support for his cause was highest. |
В июле 1745 года сын «Старого Претендента», Карл Эдуард Стюарт, известный в народе как «Бонни Принц Чарли» или «Молодой Претендент», высадился в Шотландии, где у него была значительная поддержка. |
hes waiting down at Charlies right now, so if you go down there and just talk to him ill be gone when you get back forever and you'll see. |
Он ждёт в ресторане у Чарли, иди к нему и поговори с ним. А когда вернётесь я уже уйду. Навсегда. |
So when an extrovert meets a Charles, it rapidly becomes "Charlie," and then "Chuck," and then "Chuckles Baby." |
Когда экстраверт встречает Чарльза, тот быстро становится Чарли, а затем Чаком, а затем «малышом Чаки». |
Charles Chaplin in A Jitney Elopement |
Чарли Чаплин в фильме "Бегство в автомобиле" |
Not that way, Charly. |
Нет, Чарли, нам не сюда. |
And you got Charles Dane to autograph it. |
И ты достал автограф Чарли Дана |
Charles, we'd better have a word. |
Чарли, нам лучше поговорить. |
Could be hiding charles in there. |
Чарли может прятаться там. |
What do you say, Charles? |
Что скажешь, Чарли? |
We're very close, Charles. |
Мы очень близки, Чарли |
"Charles," as you say. |
Чарли, как вы говорите. |
We're looking for a Charles Blake. |
Мы ищем Чарли Блейка. |
Why, Charles, I... |
Чарли, но я. |
The rising starts with prince Charles. |
Восстание начнется с принца Чарли. |
I'm sorry, Charles. |
Мне жаль, Чарли. |
A note to Uncle Charles. |
Записка, Дяде Чарли. |
See, charles is doing good. |
Смотри, Чарли хорошо справляется. |
My cousin, Charles Vyse. |
Мой кузен Чарли Уайс. |