Английский - русский
Перевод слова Chapel
Вариант перевода Часовня

Примеры в контексте "Chapel - Часовня"

Примеры: Chapel - Часовня
Once restored, the chapel was consecrated by Bishop Pickel in 1998. Часовня была освящена после реставрации в сентябре 1998 года епископом Клеменсом Пиккелем.
Me cheery wallpaper was a real bargain too, it being only partly singed when the chapel burnt down... Мои чудные обои были очень ничего только слегка обгорели, когда горела часовня...
Not even the hospital chapel... provided sanctuary, as those in prayer were shot on their knees. Даже больничная часовня не остановила его... молившиеся там были застрелены, стоя на коленях.
Although the Duke's chapel was destroyed during the French Revolution its appearance is known from an 18th-century oil painting, which is now in the Musée du Berry in Bourges along with various sculptural fragments from the chapel. Во время революции часовня была разрушена, но её вид известен по картине XVIII века, хранящейся в музее в Бурже вместе с уцелевшими фрагментами скульптур.
The solitary chapel eight kilometers away, had no bell and its tower had collapsed during the war. Ближайшая часовня располагалась в восьми километрах к юго-западу, на старом Хомейсском поле, однако башня её не только не имела колокола, но и сама была разрушена во время войны.
Located next to the new Salle des Gardes de la Reine, this chapel served the needs of life at Versailles for a short period of time. Расположенная сразу возле нового Зала караула Королевы, эта часовня использовалась обитателями Версаля очень короткое время.
Visiting the Uchurskaya chapel - a monument of the Russian Explorers, places of residing of the Evenki small nation and acquaintance with their crafts. Учурская часовня - памятник русских землепроходцев; места проживания эвенков, знакомство с их промыслами.
In the 1770s, the Varlaam Khutynsky chapel was built on a little cape in front of the houses. В 1770-х годах деревянная часовня Варлаама Хутынского была построена на небольшом мысе перед домами.
Even the vanished Pagan Tower is spoken of, on which was built a chapel to St. Nicholas where the saint had worked numerous miracles. Об этом говорит даже исчезнувшая языческая башня, на месте которой была построена часовня для Святого Николая.
The Chilean Navy maintains a station on the island, consisting of a residence, utility building, chapel, and lighthouse. На острове находится база чилийского флота: маяк, часовня, жилые и подсобные здания.
A few years ago, the chapel burned down and the D.O.C. realized they had some toxic issues - you know, asbestos, lead paint, you name it. Несколько лет назад сгорела часовня и Управление нашло там какие-то токсичные штуки ну знаешь, асбест, свинцовые белила, как больше нравится.
This is the Pope's private chapel, and the best way you can describe that is indeed a stew of nudes. Это частная часовня Папы, а увиденное здесь наилучшим образом можно описать как «калейдоскоп обнажённых».
Dear, there's a chapel on the third floor... if you'd like to just go there and sit for a little bit. Знаете, на третьем этаже есть часовня, если вы хотите, посидите там немного.
The chapel's open, in bounds to the troops and a surprising number use it. При доме есть часовня, солдатам туда вход дозволен, и удивительно, до чего многие бывают.
The chronicler from the Carolinian era Beneš Krabice stated: "There is no castle or chapel of such precious art creation in the whole world". Летописец эпохи Каролингов Бенеш Крабице писал: «В целом мире нет более драгоценного творения искусства, чем этот замок и часовня».
Constance bequeathed a True Cross relic to the Dresden parish, housed by a chapel which later became known as the Kreuzkirche. Констанция завещала частицу Животворящего Креста дрезденскому приходу, в котором находилась часовня, которая позже стала известна как Кройцкирхе.
Profaci's estate had its own airstrip and a chapel with an altar that replicated one in St. Peter's Basilica in Rome. У Профачи находилась в частной собственности взлётная полоса и часовня с алтарём, представляющим собою копию алтаря Собора Святого Петра в Риме.
To show their dominance of "Crescent above the Cross", the local people built the Marabut chapel, opposite to the fort at a higher elevation. Чтобы продемонстрировать преимущество «Полумесяца над Крестом», напротив форта на большей высоте местными жителями была построена часовня Марабут.
In 2018, thanks to the Sergiy Srebryansky Foundation, a chapel was organized at the Trinity Church and a service was held for the first time in a hundred years. В 2018 году усилиями благотворительного фонда Сергия Сребрянского в церковь Троицы Живоначальной была организована часовня и впервые за сто лет проведена служба.
Only a few buildings survived their efforts; the chapel was left in ruins, most of the Long Barracks was still standing, and the building that had contained the south wall gate and several rooms was mostly intact. Часовня лежала в руинах, осталась бо́льшая часть длинных казарм, также сохранилось здание с южными воротами крепости, несколько комнат остались нетронутыми.
At the Guadalajara prison a chapel has been built and the gymnasium has been renovated and fitted out with additional equipment; В Следственном изоляторе Гвадалахары построена часовня, и в спортивном зале установлены дополнительные тренажеры.
The chapel burned completely in 1660, and the icon was rescued by a member of the Draperis family. Часовня была сожжена полностью в 1660 году, но икона была спасена благодаря членам семьи Драперис.
With the assistance of the bishop the friars purchased three-storey building, where they dwell and where also is the parish chapel. Был приобретён трёхэтажный домик, в котором живут братья, а также находится приходская часовня.
Some major changes were made in the interior, to provide a chapel and assembly room. В доме изменился интерьер, была пристроена часовня, отделана комната для заседаний.
I wasn't very ambitious up to now, probably because I was alone, but now there's the chapel to be kept up, so... Но теперь есть эта часовня, за которой надо смотреть, так что...