| When did you become aware of Ms. Chapel's beliefs? | Когда вам стало известно об убеждениях мисс Чейпел? |
| You orchestrated the theft of the plutonium to gauge my efficiency in the face of the emotional turmoil over Ms. Chapel. | ВЫ инсценировали похищение плутония, чтобы испытать мою работоспособность в ситуации эмоционального хаоса, спровоцированного мисс Чейпел? |
| I present Elyse Chapel. | Я представляю вам Элис Чейпел. |
| Her name is Elyse Chapel. | Имя - Элис Чейпел. |
| You remember Ms. Chapel? | Вы помните мисс Чейпел? |
| I accessed CVI enhanced images of my life during the time that I was supposedly with Ms. Chapel. | Я проверил свои воспоминания за время, которое, якобы, провел вместе с мисс Чейпел. |
| I deduced that my memories of Ms. Chapel have been included in my CVI programming as a sort of... quality control tests of my implant. | И я понял, что воспоминания о мисс Чейпел - часть программы моего импланта, некий проверочный тест. |
| We didn't anticipate the level of your emotional reaction to Ms. Chapel. | Мы не ожидали, что ваша эмоциональная реакция на мисс Чейпел окажется настолько сильной. |