When did you become aware of Ms. Chapel's beliefs? |
Когда вам стало известно об убеждениях мисс Чейпел? |
You orchestrated the theft of the plutonium to gauge my efficiency in the face of the emotional turmoil over Ms. Chapel. |
ВЫ инсценировали похищение плутония, чтобы испытать мою работоспособность в ситуации эмоционального хаоса, спровоцированного мисс Чейпел? |
I present Elyse Chapel. |
Я представляю вам Элис Чейпел. |
Her name is Elyse Chapel. |
Имя - Элис Чейпел. |
You remember Ms. Chapel? |
Вы помните мисс Чейпел? |
I accessed CVI enhanced images of my life during the time that I was supposedly with Ms. Chapel. |
Я проверил свои воспоминания за время, которое, якобы, провел вместе с мисс Чейпел. |
I deduced that my memories of Ms. Chapel have been included in my CVI programming as a sort of... quality control tests of my implant. |
И я понял, что воспоминания о мисс Чейпел - часть программы моего импланта, некий проверочный тест. |
We didn't anticipate the level of your emotional reaction to Ms. Chapel. |
Мы не ожидали, что ваша эмоциональная реакция на мисс Чейпел окажется настолько сильной. |