Four years later, in the northern side there was also arranged a second chapel in the name of Sts Constantine and Helena. |
Через четыре года у северный стороны был устроен второй придел во имя равноапостольных Константина и Елены. |
In 1880, the chapel, refectory and bell-tower were rebuilt in a pseudo-Russian style. |
В 1880 году придел, трапезная и колокольня были перестроены в псевдорусском стиле. |
In 1822, to the church was attached a chapel in the name of St. Great Martyr Paraskeva, consecrated on October 26 of the same year by archpriest Jacob Merhalev. |
В 1822 году в церкви был пристроен придел во имя св. великомученицы Параскевы Пятницы, освященный 26 октября этого же года протоиереем Иаковом Мерхалевым. |
In 1890, in the church at its southern side there was built a chapel, which was consecrated in honour of St. Andrew of Crete. |
В 1890 году в церкви у южной стороны был устроен придел, в котором был освящён престол во имя святого Андрея Критского. |
In 1955, on the north side of the temple, there was constructed a chapel in the name of the Saint Prince Alexander Nevsky - in memory of the demolished church of Alexander Nevsky in Nakhichevan-on-Don. |
В 1955 году с северной стороны храма был устроен придел во имя Святого благоверного князя Александра Невского - в память о снесённой Александро-Невской церкви Нахичевани. |
In 1583 Domenico Fontana built a chapel of Saint Teresa of Ávila (now rededicated to saints Cyril and Methodius). |
В 1583 году Доменико Фонтана пристроил к зданию капеллу, посвященную святой Терезе Авильской (ныне придел святых Кирилла и Мефодия). |
I saw the German chancellor just now heading toward the Lady Chapel. |
Я видел, как немецкий канцлер только что направлялся в придел Богоматери. |
The Northern chapel of the great Martyr Catherine was consecrated in 1851, the southern chapel of St. Nicholas on January 15, 1856. |
Северный придел Великомученицы Екатерины был освящён в 1851 году, южный предел Николая Чудотворца - 15 января 1856 года. |
The architect preserved the lower part of the ancient church as a podlet in which the chapel of Lazar was built, previously, apparently, located in the altar. |
Нижнюю часть древнего храма зодчий сохранил в качестве подклета, в котором был устроен придел Лазаря, ранее, видимо, располагавшийся в алтаре. |