The chapel's on the fourth floor. |
Часовня на четвёртом этаже. |
Small chapel with mosaic of St Abo. |
Маленькая часовня с мозаикой Св. |
I like the chapel in Yountville. |
Мне нравится часовня в Йонтвилле. |
Girls, this is no ordinary chapel. |
Девочки, это необычная часовня. |
Is there a chapel? |
У вас есть часовня? |
The chapel will be reconstructed here. |
Здесь будет восстановлена часовня. |
The chapel should be filled with them. |
Часовня должна быть заполнена им. |
There's a chapel on the fourth floor. |
На четвёртом этаже есть часовня. |
Those of the Knights of the Bath have been installed in Henry VII Lady Chapel at Westminster Abbey. |
Часовня ордена - Henry VII Lady Chapel в Вестминстерском аббатстве. |
The small Mariakapelle (Mary's Chapel) located in the side of the bridge column on the city side was blessed in 1467. |
Маленькая часовня Девы Марии (нем. Mariakapelle), расположенная возле моста на городской стороне, была освящена в 1467 году, однако строительство моста завершилось только к 1490 году. |
What would a chapel be doing in a... |
Зачем нужна часовня в... |
There's a wonderful chapel near here! |
Тут поблизости есть замечательная часовня! |
Listen, there's a chapel. |
Знаете, тут есть часовня. |
This chapel can help me. |
Эта часовня может помочь мне. |
This chapel is very pretty. |
Эта часовня очень красива. |
It's just a chapel. |
Это всего лишь часовня. |
The little white wedding chapel. |
Маленькая белая свадебная часовня. |
But then, they had their own chapel. |
У них была своя часовня. |
It must mean the chapel that he built. |
Это построенная им часовня. |
There's an interesting chapel, apparently. |
Там довольно любопытная часовня. |
The church also has three pews above each other, much like a chapel. |
Церковь была трёх купольная, в том числе часовня. |
The chapel shows clear influences of Byzantine buildings like the Mausoleum of Galla Placidia in Ravenna. |
Часовня показывает сильное влияние в данном регионе зданий византийской архитектуры, таких как Мавзолей Галлы Плацидии в Равенне. |
There was a chapel between the two trenches. |
Представьте себе, между нашим окопом и немецким была часовня. |
One of the first places of worship for Old Believers community of Rostov-on-Don was a small chapel. |
Одним из первых культовых сооружений старообрядческой общины Ростова-на-Дону была часовня, находившаяся в районе Донской улицы. |
Carlsruhe became the permanent residence of Duke Eugen, which he endowed with a theater and chapel. |
Замок Карлсруэ стал постоянной резиденцией принца Евгения, где по его указанию были устроены театр и придворная часовня. |