| The chapel's on the fourth floor. | Часовня на четвёртом этаже. |
| Small chapel with mosaic of St Abo. | Маленькая часовня с мозаикой Св. |
| I like the chapel in Yountville. | Мне нравится часовня в Йонтвилле. |
| Girls, this is no ordinary chapel. | Девочки, это необычная часовня. |
| Is there a chapel? | У вас есть часовня? |
| The chapel will be reconstructed here. | Здесь будет восстановлена часовня. |
| The chapel should be filled with them. | Часовня должна быть заполнена им. |
| There's a chapel on the fourth floor. | На четвёртом этаже есть часовня. |
| Those of the Knights of the Bath have been installed in Henry VII Lady Chapel at Westminster Abbey. | Часовня ордена - Henry VII Lady Chapel в Вестминстерском аббатстве. |
| The small Mariakapelle (Mary's Chapel) located in the side of the bridge column on the city side was blessed in 1467. | Маленькая часовня Девы Марии (нем. Mariakapelle), расположенная возле моста на городской стороне, была освящена в 1467 году, однако строительство моста завершилось только к 1490 году. |
| What would a chapel be doing in a... | Зачем нужна часовня в... |
| There's a wonderful chapel near here! | Тут поблизости есть замечательная часовня! |
| Listen, there's a chapel. | Знаете, тут есть часовня. |
| This chapel can help me. | Эта часовня может помочь мне. |
| This chapel is very pretty. | Эта часовня очень красива. |
| It's just a chapel. | Это всего лишь часовня. |
| The little white wedding chapel. | Маленькая белая свадебная часовня. |
| But then, they had their own chapel. | У них была своя часовня. |
| It must mean the chapel that he built. | Это построенная им часовня. |
| There's an interesting chapel, apparently. | Там довольно любопытная часовня. |
| The church also has three pews above each other, much like a chapel. | Церковь была трёх купольная, в том числе часовня. |
| The chapel shows clear influences of Byzantine buildings like the Mausoleum of Galla Placidia in Ravenna. | Часовня показывает сильное влияние в данном регионе зданий византийской архитектуры, таких как Мавзолей Галлы Плацидии в Равенне. |
| There was a chapel between the two trenches. | Представьте себе, между нашим окопом и немецким была часовня. |
| One of the first places of worship for Old Believers community of Rostov-on-Don was a small chapel. | Одним из первых культовых сооружений старообрядческой общины Ростова-на-Дону была часовня, находившаяся в районе Донской улицы. |
| Carlsruhe became the permanent residence of Duke Eugen, which he endowed with a theater and chapel. | Замок Карлсруэ стал постоянной резиденцией принца Евгения, где по его указанию были устроены театр и придворная часовня. |