But now there's that chapel to maintain, so that... |
Но теперь есть эта часовня, за которой надо смотреть, так что... |
It's the Chigi chapel in the Church of Santa Maria del Popolo. |
Это часовня Киджи... в Церкви Санта Марии дель Копполо. |
If you would like some quiet time, you're welcome to use the chapel before you leave. |
Если вам нужно уединиться перед уходом, часовня в вашем распоряжении. |
The king and his family were buried in the main chapel, but their tombs and the chapel itself were destroyed in the 1755 earthquake. |
Король и его семья были похоронены в главной часовне, но их могилы и сама часовня были уничтожены в результате землетрясения 1755 года. |
'There's a chapel on Arbel Lane in Levingstone. |
'На Арбел Лэйн в Левингстоне есть часовня. |
To its left is the Palace chapel and the passage to the right leads to Heroes Hall. |
Слева находится Дворцовая часовня, а справа расположен проход, ведущий в Зал Героев. |
The parish included a chapel in the village of Perebor in the name of St. Stephen, bishop of Perm and a wooden cross at the Smolin caves. |
В состав прихода входили часовня в деревне Перебор во имя святого Стефана, епископа Пермского и деревянный крест при Смолинских пещерах. |
There is a sculpture on the monument according to which, the chapel is located in Armenia, in Vardenis village of Aragatsotn province. |
На памятнике есть надпись, которая рассказывает о том, что часовня находится в селе Варденис Арагацотне, в Армении. |
Frans Banninck Cocq was buried on 6 January 1655; his tomb chapel is located in the Oude Kerk. |
Баннинг Кок был похоронен 6 января 1655 года; его часовня находится в Ауде Керк. |
When the Pentagon was repaired in 2001-2002, a private chapel and indoor memorial were included, located at the spot where Flight 77 crashed into the building. |
Во время ремонта Пентагона в 2001-2002 годах, в месте, куда врезался рейс 77, была устроена небольшая внутренняя часовня. |
Opened in September 2002 after Pentagon repairs were completed, the America's Heroes Memorial and chapel are located where American Airlines Flight 77 crashed into the building. |
Открытый в сентябре 2002 года, после завершения ремонта здания, новый мемориал «Героям Америки» и часовня расположился в том месте, куда врезался рейс 77 American Airlines. |
The Alamo chapel was sold to the state of Texas, which conducted occasional tours but made no effort to restore it. |
Часовня Аламо была продана штату Техас, который время от времени проводил здесь экскурсии, но никаких попыток к восстановлению не предпринимал. |
A chapel was built to the south of Porton village in 1865 and enlarged in 1922, 1972 and 2006; as of 2015 it is still open. |
Часовня была построена к югу от Портона в 1865 году и расширена в 1922, 1972 и 2006 годах; по состоянию на 2015 год она до сих пор открыта. |
Sandra I think that this chapel was prettier before had it built because it is a big d... |
Сандра Я думаю, что эта часовня была красивее до этого он построил, потому что это большой d... |
There used to be a chapel inside; now, only fragments of frescoes can be seen there. |
Ранее внутри неё была часовня, но сейчас могут быть видны только остатки фресок. |
It was only partly singed when the chapel burned down. |
Они лишь частично опалились, когда сгорела часовня |
Tomb monument for the 5th Earl of Exeter and his wife, 1700-04, Burghley family chapel at St Martin's Church, Stamford. |
Надгробный памятник V графа Эксетер Джона Сесила и его жены, 1700-04, семейная часовня в церкви Святого Мартина, Стамфорд. |
In its beginning, in the time of the Croatian principality, it was used as a royal chapel of the duke's courtyard nearby. |
В первое время своего существования, в бытность княжества Приморская Хорватия, церковь использовалась как княжеская часовня располагавшимся рядом двором правителя. |
Cadfael, I have an empty chapel. |
Кадфаэль, у меня есть пустая часовня |
At the prison in Mostar, there is a chapel, and the space for masjid is expected to be constructed. |
В тюрьме города Мостар имеется часовня и ожидается строительство мечети. |
Now we know there's a chapel here, it can't be hard to find. |
Теперь мы знаем, что часовня здесь, будет нетрудно ее найти. |
I always pray to Saint Cécile, and this is the last chapel dedicated to her! |
Я молюсь святой Сесилии, а это последняя часовня, посвященная ей! |
No, but the chapel is so tiny, there's no place to hide. |
Но часовня такая маленькая, здесь негде спрятаться! |
First of all, why this chapel? |
Более того, почему именно эта часовня? |
Today, once the biggest pyramid, one foot side of which is 400 m, looks like a hill of about 60 m high with a church, holy cross and chapel on top. |
Сегодня некогда самая большая пирамида, одна сторона основания которой равняется 400 м, смотрится как холм высотой в метров 60, на котором расположена церковь, святой крест, часовня. |