| On the top there is a small chapel and a cross that happens in Carpathians often enough. | На самом верху стоит небольшая часовня и крест, что бывает в Карпатах довольно часто. |
| The chapel was anointed on 25 August 2012. | Часовня была освящена 25-го августа 2012 года. |
| The Capela dos Ossos (English: Chapel of Bones) is one of the best known monuments in Évora, Portugal. | Capela dos Ossos (в переводе с порт. - «Часовня костей») - один из самых известных памятников в Эворе, Португалия. |
| The Chilean Navy maintains a station on the island, consisting of a residence, utility building, chapel, and lighthouse. | На острове находится база чилийского флота: маяк, часовня, жилые и подсобные здания. |
| The Sainte-Dévote Chapel is first mentioned about 1070, belonging to the abbey of Saint Pons. | Часовня святой Девоты впервые упоминается около 1070 года, как принадлежащая монастырю Сен-Понс (Saint-Pons). |
| The foyer is the Norman Chapel in Palermo; | Фойе - Норманнская капелла в Палермо. |
| Like, David, Sistine Chapel, the Mona Lisa? | Такие, как... Давид, Сикстинская Капелла, Мона Лиза и все в этом духе? |
| The Sistine Chapel cannot compare with it - most children will become bored after ten minutes by the frescoes of Michelangelo, but will watch a detergent commercial with riveted interest. | Сикстинская капелла не может сравниться с этим - большинству детей фрески Микеланджело наскучат через десять минут, но они могут с напряженным интересом смотреть рекламу моющего средства. |
| The Gothic Chapel is a building in the Spanish sixteenth-century Gothic style that seats 200 spectators and is a venue mainly for classical music concerts, book presentations, and productions that do not undermine the conditions for the building's preservation. | "Готическая капелла"- здание колониальной эпохи в готическом стиле постройки XVI века; в этом зале, где имеется 200 зрительских мест, обычно проводятся концерты классической музыки, показы книг, театральные постановки, которые учитывают особенности здания, охраняемого государством. |
| This is the Chigi Chapel. | Вот она.Это капелла Киджи. |
| Kerri, the chapel was overflowing with mourners here to farewell Joshua Floyd, | Кэрри. Церковь была переполнена скорбящими, желающими попрощаться с Джошуа Флойдом, |
| Okay, then the suit I'll be wearing when they all stand as I enter the chapel. That's also her. | В таком случай, костюм, в котором я на глазах у всех войду в церковь. |
| Me and Jari Rankinen went to the chapel to have a... | Я и Яри Ранкинен пошли в церковь, чтобы... |
| The chapel is an integral part of the school with compulsory religious education being undertaken until Year 11. | Часовня (школьная церковь) является неотъемлемой частью колледжа, так как до 11 года обучения студенты колледжа проходят обязательную программу религиозного обучения. |
| Surviving examples include the Chapel del Rosario in Puebla and the Church at Tonantzintla. | Среди образцов сооружений в этом стиле - капелла дель Росарио в Пуэбле и Церковь в Тонантцинтле. |
| Four years later, in the northern side there was also arranged a second chapel in the name of Sts Constantine and Helena. | Через четыре года у северный стороны был устроен второй придел во имя равноапостольных Константина и Елены. |
| In 1822, to the church was attached a chapel in the name of St. Great Martyr Paraskeva, consecrated on October 26 of the same year by archpriest Jacob Merhalev. | В 1822 году в церкви был пристроен придел во имя св. великомученицы Параскевы Пятницы, освященный 26 октября этого же года протоиереем Иаковом Мерхалевым. |
| In 1890, in the church at its southern side there was built a chapel, which was consecrated in honour of St. Andrew of Crete. | В 1890 году в церкви у южной стороны был устроен придел, в котором был освящён престол во имя святого Андрея Критского. |
| I saw the German chancellor just now heading toward the Lady Chapel. | Я видел, как немецкий канцлер только что направлялся в придел Богоматери. |
| The Northern chapel of the great Martyr Catherine was consecrated in 1851, the southern chapel of St. Nicholas on January 15, 1856. | Северный придел Великомученицы Екатерины был освящён в 1851 году, южный предел Николая Чудотворца - 15 января 1856 года. |
| This was my mother's chapel. | Тут была молельня моей матери. |
| In 1507 it is mentioned an attic, a chapel, a powder magazine and an armoury. | В 1507 году меняется также чердак, молельня, пороховница и арсенал, а в 1515-1524 гг. |
| No matter of the placing and context, the chapel is one of the most important architectural plans of Žák on the whole and that is even in worldwide context of buildings of after war architecture that is similar in type. | Несмотря на местонахождения и контекст молельня представляет один из самых знаменателных архитектурных проектов Ладислава Жака, даже в мировом контексте типологически похожих сооружений послевоенной архитектуры. |
| The choir and the high chapel were built between 1451 and 1454, with the nave and the oratory between 1460 and 1464. | Хор и верхняя часовня выстроены между 1451 и 1454 гг., неф и южная молельня - между 1460 и 1464 гг. |
| Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Birmingham Museum & Art Gallery. | Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Бирмингемский музей и художественная галерея. |
| The 1987 re-issue also features songs from the Haunting the Chapel EP. | 1987 переиздание также содержит песни из EP «Haunting the Chapel». |
| In the UK, he performed at the Union Chapel in London, at the Cheltenham Jazz Festival, Warwick Arts Centre in Coventry, and at Manchester's Royal Northern College of Music. | В Великобритании он выступал на Union Chapel в Лондоне, на Cheltenham Jazz Festival, в Warwick Arts Centre (Ковентри) и в Королевском Северном колледже музыки (Манчестер). |
| William of Grez was the first bishop to be buried in the axial Lady Chapel, 1267. | William of Grès (Guillaume de Grès, Guillaume de Grez) - был первым епископом, похороненным в осевой часовне Lady Chapel, в 1267 году. |
| He also executed frescoes at Taylor's Chapel, Baltimore, Maryland. | Он также написал фрески в часовне Тэйлора (Taylor's Chapel), Балтимор, Мэриленд. |
| I present Elyse Chapel. | Я представляю вам Элис Чейпел. |
| Her name is Elyse Chapel. | Имя - Элис Чейпел. |
| You remember Ms. Chapel? | Вы помните мисс Чейпел? |
| I deduced that my memories of Ms. Chapel have been included in my CVI programming as a sort of... quality control tests of my implant. | И я понял, что воспоминания о мисс Чейпел - часть программы моего импланта, некий проверочный тест. |
| We didn't anticipate the level of your emotional reaction to Ms. Chapel. | Мы не ожидали, что ваша эмоциональная реакция на мисс Чейпел окажется настолько сильной. |
| Beam down Nurse Chapel with an emergency surgical kit. | Спустите к нам сестру Чэпел с набором неотложной помощи. |
| Nurse Chapel, I need 50 cc's of cortisone! | Медсестра Чэпел, мне нужно 50 кубиков кортизона! |
| Somewhere near chapel street. | Где-то рядом с Чэпел стрит. |
| Ever been to Abbots Chapel? | Бывали когда-то в Эбботс Чэпел? |
| I need Nurse Chapel. | Мне нужна сестра Чэпел. |