The chapel is considered one of the most significant works of Gothic architecture in Slovakia. | Часовня считается одним из самых ранних сооружений готической архитектуры в Словакии. |
There is a sculpture on the monument according to which, the chapel is located in Armenia, in Vardenis village of Aragatsotn province. | На памятнике есть надпись, которая рассказывает о том, что часовня находится в селе Варденис Арагацотне, в Армении. |
At the prison in Mostar, there is a chapel, and the space for masjid is expected to be constructed. | В тюрьме города Мостар имеется часовня и ожидается строительство мечети. |
(c) 20 parochial homes demolished, the seat, Bishop's residence and eight parochial homes damaged, one chapel and two cemeteries demolished. | с) 20 молельных домов разрушены, нанесен ущерб резиденции епископа и 8 молельным домам, одна часовня и два кладбища разрушены. |
The Chapel of the Château de Pau, visible from the main entrance, is adjacent to the brick keep. | Часовня замка По, которую можно наблюдать от главного входа, прилегает к кирпичному донжону. |
It's not the Sistine Chapel, Reuben. | Это не Секстинская капелла, Рубэн. |
Like, David, Sistine Chapel, the Mona Lisa? | Такие, как... Давид, Сикстинская Капелла, Мона Лиза и все в этом духе? |
That's right up there with the Sistine Chapel. | В сравнении с этим Сикстинская капелла - ничто! |
The chapel that held "Ansidei Madonna" was dismantled in 1763 when the church of San Fiorenzo was remodeled. | Капелла семейства Ансидеи была разобрана во время реконструкции церкви Сан-Фьоренцо в 1763 году. |
The Vendramin Chapel, located off the left aisle, was designed by the baroque architect Baldassarre Longhena, as was the high altar which he constructed during the middle of the 17th century. | Капелла Вендрамина, находящаяся за левым нефом, была украшена архитектором барокко Бальдассаре Лонгена, также как и главный алтарь, построенный им в середине XVII века. |
Well, they sent us here 'cause the chapel's wrecked. | Ну, они отправили нас сюда, потому что церковь разрушена. |
Now either you turn this chapel over to someone else, and return to your duties at First Methodist, or you'll be disciplined and reassigned. | Или ты передашь эту церковь другому и вернешься в первую методистскую, или тебя накажут и переведут. |
In religious observance he also fulfilled the expectations of his age: he attended chapel regularly and gave alms generously. | С религиозной точки зрения он также оправдал ожидания, регулярно посещая церковь и широко раздавая милостыню. |
It is a small interior chapel located next to the entrance of the Church of St. Francis. | Это небольшая часовня, расположенная рядом с входом в церковь Святого Франциска. |
He entered the church through the door to the Essex Chapel, which is now known as the Edward VII door. | Он вошел в церковь через дверь в часовню Эссекса, которая сейчас известна как «дверь Эдуарда VII». |
In 1880, the chapel, refectory and bell-tower were rebuilt in a pseudo-Russian style. | В 1880 году придел, трапезная и колокольня были перестроены в псевдорусском стиле. |
In 1822, to the church was attached a chapel in the name of St. Great Martyr Paraskeva, consecrated on October 26 of the same year by archpriest Jacob Merhalev. | В 1822 году в церкви был пристроен придел во имя св. великомученицы Параскевы Пятницы, освященный 26 октября этого же года протоиереем Иаковом Мерхалевым. |
In 1890, in the church at its southern side there was built a chapel, which was consecrated in honour of St. Andrew of Crete. | В 1890 году в церкви у южной стороны был устроен придел, в котором был освящён престол во имя святого Андрея Критского. |
In 1955, on the north side of the temple, there was constructed a chapel in the name of the Saint Prince Alexander Nevsky - in memory of the demolished church of Alexander Nevsky in Nakhichevan-on-Don. | В 1955 году с северной стороны храма был устроен придел во имя Святого благоверного князя Александра Невского - в память о снесённой Александро-Невской церкви Нахичевани. |
The Northern chapel of the great Martyr Catherine was consecrated in 1851, the southern chapel of St. Nicholas on January 15, 1856. | Северный придел Великомученицы Екатерины был освящён в 1851 году, южный предел Николая Чудотворца - 15 января 1856 года. |
This was my mother's chapel. | Тут была молельня моей матери. |
In 1507 it is mentioned an attic, a chapel, a powder magazine and an armoury. | В 1507 году меняется также чердак, молельня, пороховница и арсенал, а в 1515-1524 гг. |
No matter of the placing and context, the chapel is one of the most important architectural plans of Žák on the whole and that is even in worldwide context of buildings of after war architecture that is similar in type. | Несмотря на местонахождения и контекст молельня представляет один из самых знаменателных архитектурных проектов Ладислава Жака, даже в мировом контексте типологически похожих сооружений послевоенной архитектуры. |
The choir and the high chapel were built between 1451 and 1454, with the nave and the oratory between 1460 and 1464. | Хор и верхняя часовня выстроены между 1451 и 1454 гг., неф и южная молельня - между 1460 и 1464 гг. |
One of his largest works is in the Heinz Memorial Chapel at the University of Pittsburgh. | Одна из крупнейших его работ находится в часовне Heinz Memorial Chapel на территории кампуса Питтсбургского университета. |
The 1987 re-issue also features songs from the Haunting the Chapel EP. | 1987 переиздание также содержит песни из EP «Haunting the Chapel». |
Those of the Knights of the Bath have been installed in Henry VII Lady Chapel at Westminster Abbey. | Часовня ордена - Henry VII Lady Chapel в Вестминстерском аббатстве. |
Paradise Lost, the tenth studio album by British heavy metal band Paradise Lost, was recorded between January and June 2004 at Chapel Studios, Lincolnshire and Hollypark Lane, Los Angeles and was mixed, plus mastered at Green Jacket Studios. | Paradise Lost, десятый студийный альбом британской группы Paradise Lost, записанный в период с января по июнь 2004 года в Chapel Studios (Линкольншир) и в Hollypark Lane (Лос-Анджелес). |
His father Tom, the pastor at Harvest Chapel (associated with Calvary Chapel, Costa Mesa, CA), taught him how to play guitar. | Его отец Том, пастор церкви Harvest Chapel (связана с Церковью Голгофы, Коста Меса, штат Калифорния), научил его играть на гитаре. |
I present Elyse Chapel. | Я представляю вам Элис Чейпел. |
You remember Ms. Chapel? | Вы помните мисс Чейпел? |
I accessed CVI enhanced images of my life during the time that I was supposedly with Ms. Chapel. | Я проверил свои воспоминания за время, которое, якобы, провел вместе с мисс Чейпел. |
I deduced that my memories of Ms. Chapel have been included in my CVI programming as a sort of... quality control tests of my implant. | И я понял, что воспоминания о мисс Чейпел - часть программы моего импланта, некий проверочный тест. |
We didn't anticipate the level of your emotional reaction to Ms. Chapel. | Мы не ожидали, что ваша эмоциональная реакция на мисс Чейпел окажется настолько сильной. |
Beam down Nurse Chapel with an emergency surgical kit. | Спустите к нам сестру Чэпел с набором неотложной помощи. |
Nurse Chapel, I need 50 cc's of cortisone! | Медсестра Чэпел, мне нужно 50 кубиков кортизона! |
Somewhere near chapel street. | Где-то рядом с Чэпел стрит. |
Ever been to Abbots Chapel? | Бывали когда-то в Эбботс Чэпел? |
Nurse Chapel will see you to your quarters. | Сестра Чэпел отведет вас в каюты. |