Английский - русский
Перевод слова Chapel

Перевод chapel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Часовня (примеров 253)
If you would like some quiet time, you're welcome to use the chapel before you leave. Если вам нужно уединиться перед уходом, часовня в вашем распоряжении.
The château's second chapel was created during Louis XIV's second building campaign (1669-1672), when Louis Le Vau constructed the Château Neuf. Вторая часовня Версаля была сооружена во время второй строительной кампании (1669-1672) Людовика XIV, когда Луи Лево создавал новый дворец.
This charter makes reference to the Chapel of Beth. В этом уставе упоминается часовня Бета.
Although the Duke's chapel was destroyed during the French Revolution its appearance is known from an 18th-century oil painting, which is now in the Musée du Berry in Bourges along with various sculptural fragments from the chapel. Во время революции часовня была разрушена, но её вид известен по картине XVIII века, хранящейся в музее в Бурже вместе с уцелевшими фрагментами скульптур.
In the middle of November we had a team from Calvary Chapel Joshua Springs (CA). В середине ноября к нам приезжали братья и сестры из церкви "Часовня на Голгофе" Джошуа Спрингз (США).
Больше примеров...
Капелла (примеров 46)
Like, paint is the Sistine Chapel? А краска - это Сикстинская Капелла?
He directed the religious branch of the royal household (the Ecclesiastical Household, French: Maison ecclésiastique du roi de France) also known as the Royal Chapel. Он руководил духовным домом королевского двора («Maison ecclésiastique du roi de France»), также известным как Королевская капелла.
This is my Sistine Chapel. Это моя Сикстинская Капелла.
This is the Chigi Chapel. Вот она.Это капелла Киджи.
The papal chapel was famous for performing a Miserere mei, Deus by the 17th-century composer Gregorio Allegri, whose music was not to be copied outside of the chapel on pain of excommunication. Папская капелла была известна исполнением оратории "Miserere Mei, Deus" композитора Грегорио Аллегри, партитуру которой было запрещено копировать под страхом отлучения от церкви.
Больше примеров...
Церковь (примеров 114)
I'm right at the part where he's starting to build the chapel. Я сейчас на том месте, где он начал строить церковь.
The wedding chapel - this is it. Свадебная церковь - вот она.
I went to the chapel. Я ходила в церковь.
I've been afforded a chapel. Мне позволили устроить церковь.
This church was incorporated into the present basilica as the Cappella della Madonna Mora (Chapel of the Dark Madonna). Позднее эта церковь была включена в базилику как Капелла делла Мадонна Мора (итал. Cappella della Madonna Mora, Часовня Тёмной Мадонны).
Больше примеров...
Придел (примеров 9)
In 1822, to the church was attached a chapel in the name of St. Great Martyr Paraskeva, consecrated on October 26 of the same year by archpriest Jacob Merhalev. В 1822 году в церкви был пристроен придел во имя св. великомученицы Параскевы Пятницы, освященный 26 октября этого же года протоиереем Иаковом Мерхалевым.
In 1890, in the church at its southern side there was built a chapel, which was consecrated in honour of St. Andrew of Crete. В 1890 году в церкви у южной стороны был устроен придел, в котором был освящён престол во имя святого Андрея Критского.
In 1583 Domenico Fontana built a chapel of Saint Teresa of Ávila (now rededicated to saints Cyril and Methodius). В 1583 году Доменико Фонтана пристроил к зданию капеллу, посвященную святой Терезе Авильской (ныне придел святых Кирилла и Мефодия).
The Northern chapel of the great Martyr Catherine was consecrated in 1851, the southern chapel of St. Nicholas on January 15, 1856. Северный придел Великомученицы Екатерины был освящён в 1851 году, южный предел Николая Чудотворца - 15 января 1856 года.
The architect preserved the lower part of the ancient church as a podlet in which the chapel of Lazar was built, previously, apparently, located in the altar. Нижнюю часть древнего храма зодчий сохранил в качестве подклета, в котором был устроен придел Лазаря, ранее, видимо, располагавшийся в алтаре.
Больше примеров...
Молельня (примеров 4)
This was my mother's chapel. Тут была молельня моей матери.
In 1507 it is mentioned an attic, a chapel, a powder magazine and an armoury. В 1507 году меняется также чердак, молельня, пороховница и арсенал, а в 1515-1524 гг.
No matter of the placing and context, the chapel is one of the most important architectural plans of Žák on the whole and that is even in worldwide context of buildings of after war architecture that is similar in type. Несмотря на местонахождения и контекст молельня представляет один из самых знаменателных архитектурных проектов Ладислава Жака, даже в мировом контексте типологически похожих сооружений послевоенной архитектуры.
The choir and the high chapel were built between 1451 and 1454, with the nave and the oratory between 1460 and 1464. Хор и верхняя часовня выстроены между 1451 и 1454 гг., неф и южная молельня - между 1460 и 1464 гг.
Больше примеров...
Chapel (примеров 17)
First working in Chapel Studios in Lincolnshire, England, to record drums before moving to Treehouse Studios in Chesterfield, England, to record the rest of the album. Сначала группа записывала барабанные партии в Chapel Studios в Линкольншире, Англия перед тем, как переехать в Treehouse Studios в Честерфилд, Англия, чтобы записать остальную часть альбома.
Paradise Lost, the tenth studio album by British heavy metal band Paradise Lost, was recorded between January and June 2004 at Chapel Studios, Lincolnshire and Hollypark Lane, Los Angeles and was mixed, plus mastered at Green Jacket Studios. Paradise Lost, десятый студийный альбом британской группы Paradise Lost, записанный в период с января по июнь 2004 года в Chapel Studios (Линкольншир) и в Hollypark Lane (Лос-Анджелес).
The conflict allegedly derived its name from Bob Chapel, a local African-American man who was said to sing about jaybirds and woodpeckers. По одной из версий, конфликт получил своё название от афро-американца Боба Чапеля (англ. ВоЬ Chapel), который, как рассказывали, пел о сойках и дятлах.
The Chapel Royal in Dublin Castle was the official Church of Ireland chapel of the Household of the Lord Lieutenant of Ireland from 1814 until the creation of the Irish Free State in 1922. Королевская часовня (англ. Chapel Royal) в Дублинском замке - часовня Церкви Ирландии, служила в качестве домовой церкви британских вице-королей, а затем - лордов-лейтенантов Ирландии с 1814 года до создания Ирландского свободного государства в 1922 году.
While a seminarian there, he preached at Sharon Chapel (now All Saints Episcopal Church, Sharon Chapel) in nearby Fairfax County. Обучаясь в семинарии, одновременно проповедовал в Sharon Chapel (ныне All Saints Episcopal Church) в близлежащем округе Фэрфакс.
Больше примеров...
Чейпел (примеров 8)
You orchestrated the theft of the plutonium to gauge my efficiency in the face of the emotional turmoil over Ms. Chapel. ВЫ инсценировали похищение плутония, чтобы испытать мою работоспособность в ситуации эмоционального хаоса, спровоцированного мисс Чейпел?
You remember Ms. Chapel? Вы помните мисс Чейпел?
I accessed CVI enhanced images of my life during the time that I was supposedly with Ms. Chapel. Я проверил свои воспоминания за время, которое, якобы, провел вместе с мисс Чейпел.
I deduced that my memories of Ms. Chapel have been included in my CVI programming as a sort of... quality control tests of my implant. И я понял, что воспоминания о мисс Чейпел - часть программы моего импланта, некий проверочный тест.
We didn't anticipate the level of your emotional reaction to Ms. Chapel. Мы не ожидали, что ваша эмоциональная реакция на мисс Чейпел окажется настолько сильной.
Больше примеров...
Чэпел (примеров 6)
Beam down Nurse Chapel with an emergency surgical kit. Спустите к нам сестру Чэпел с набором неотложной помощи.
Nurse Chapel, I need 50 cc's of cortisone! Медсестра Чэпел, мне нужно 50 кубиков кортизона!
Somewhere near chapel street. Где-то рядом с Чэпел стрит.
I need Nurse Chapel. Мне нужна сестра Чэпел.
Nurse Chapel will see you to your quarters. Сестра Чэпел отведет вас в каюты.
Больше примеров...