Английский - русский
Перевод слова Channelled
Вариант перевода Каналам

Примеры в контексте "Channelled - Каналам"

Примеры: Channelled - Каналам
How are they channelled? По каким каналам оно переправляется?
All MLA requests are channelled both through the central authority and diplomatic. Все просьбы об оказании взаимной правовой помощи направляются как через центральные органы, так и по дипломатическим каналам.
The Chair said that the report was a valuable means of providing transparent information to the Member States on the use of resources channelled to the Organization by UNOP. Председатель говорит, что доклад является ценным документом, где государства-члены могут ознакомиться с прозрачной информацией об использовании ресурсов, направленных Организации по каналам ЮНОП.
Of this amount, SKr 2 million has been channelled into an appeal by the Department for Humanitarian Affairs of the Secretariat for internally displaced persons and the rest to contributions through Swedish NGOs. Из этой суммы 2 млн. были предоставлены в ответ на призыв Департамента по гуманитарным вопросам Секретариата оказать помощь лицам, перемещенным внутри страны, а оставшиеся средства направлены по каналам шведских НПО.
Most chemical-related projects would then be addressed under the development assistance priorities, and would not have to be channelled to donors separately. В такой ситуации большинство проектов, направленных на работу с химическими веществами, будут рассматриваться в рамках приоритетных вопросов помощи в рамках развития и не будут предоставляться донорам по отдельным каналам.
The African Union and the Group of Eight countries will need to reach an agreement with regard to the modalities and eligibility criteria for this support and how the support will be channelled. Африканскому союзу и странам «восьмерки» надо будет договориться об условиях и критериях такой поддержки и о том, по каким каналам она будет оказываться.
This option would give the inland navigation industry the chance to adapt flexibly and in its own way to various demands in several areas of navigation (canals and channelled sectors/free-flowing Rhine). Данное предложение предоставило бы сектору внутреннего судоходства возможность гибким образом адаптироваться с помощью своих собственных средств к различным требованиям, предъявляемым к различным участкам судоходства (каналам и судоходным участкам/свободному течению Рейна).
In 1997-1998, Canada channelled 10 per cent of its basic human needs programmes through NGOs. В 1997-1998 годах доля средств, направляемых Канадой по каналам неправительственных организаций, составила 10 процентов от общего объема средств, выделенных Канадой на программы удовлетворения основных потребностей людей.