Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Руководитель

Примеры в контексте "Chairman - Руководитель"

Примеры: Chairman - Руководитель
Chairman, Department of International Business, George Washington University Руководитель департамента международного бизнеса,
Chairman of several Public Sector organizations. Руководитель нескольких общественных организаций.
I now give the floor to His Excellency Mr. Jacques Louis Boisson, Chairman of the delegation of Monaco. Слово имеет Его Превосходительство г-н Жак-Луи Буассон, руководитель делегации Монако.
In November 2015 Kulmiye party Chairman Musa Bihi was elected as the presidential candidate for the ruling Peace, Unity, and Development Party. В ноябре 2015 года от Партии мира, единства и развития кандидатом был выдвинут руководитель партии Муса Бехи.
The Museum's current Chairman Harry Stamoulis has continued his father's pursuit of cultural partnerships and collaborations through philanthropy in the arts. Нынешний руководитель музея Гарри Стамулис, сын Спироса Стамулиса, продолжает деятельность отца в сфере развития культурного партнёрства и филантропии.
"MG is a pioneer in online foreign exchange, with a terrific product set, great technology and clients in more than 100 countries," said Scott Gordon, RCG Chairman and Chief Executive Officer. «MG - одна из первых компаний в области онлайн трейдинга валют с потрясающим набором услуг, великолепной технологией и клиентами более чем в 100 странах», сказал Скот Гордон, руководитель и генеральный директор RGC.
Emmanuel McKenzie, Chairman of an environmentalist organization, was harassed and ill-treated by the security forces in a joint army/police raid on a fundraising event on 19 April. Руководитель организации защитников окружающей среды Эммануэль Маккензи подвергся жестокому обращению со стороны сотрудников силовых структур во время совместного рейда армии и полиции в ходе мероприятия по сбору средств 19 апреля.
"And this experiment, that we will go for by allowing the birth of a child in a foreign environment, will lead to us bringing a handicapped, completely unadapted human to earth," predicts Chairman of the Committee on Bioethics IMBP RAN Igor Pestov. "И этот эксперимент, на который мы с вами пойдем, допустив рождение ребенка в чужеродной среде, приведет к тому, что мы привезем на Землю инвалида, полностью дезадаптированного человека", - предвидит руководитель комитета по биоэтике ИМБП РАН Игорь Пестов.
Chulakorn Singhakowin, Chairman of Thai Bankers Association and President/CEO of Bank of Asia Public Company Limited, Bangkok Джон де Вит, руководитель Фонда малых предприятий, Северная провинция, Южная Африка
Statements were made by H.E. Mr. Hugo Siles Alvarado, Chairman of the Delegation of Bolivia; and Mr. Reta Alemo Nega, Chairman of the Delegation of Ethiopia. С заявлениями выступили Его Превосходительство г-н Уго Силес Альварадо, руководитель делегации Боливии; и г-н Рета Алемо Нега, руководитель делегации Эфиопии.
The territorial organisation, whose leader is elected chairman of the regional board or his/her deputy, shall elect a new leader. Территориальная организация, руководитель которого избирается председателем областного совета или его/ее заместителем, избираёт нового председателя.
The head of the expedition, who is also the chairman of the European Arctic Commission, expressed confidence that Russia will gather the evidence needed to confirm its claim to additional parts of the Arctic shelf. Руководитель экспедиции, который также является председателем Европейской Арктической комиссии, выразил уверенность, что Россия соберёт доказательства, необходимые для подтверждения своих претензий на дополнительные части арктического шельфа.
The chairman of the session (discussion leader) will summarize the discussion of the topic. Participation Председатель сессии (руководитель дискуссии) кратко подведет итоги обсуждения предложенной темы.
The former leader of the Armed Forces Revolutionary Council, Lieutenant Colonel Johnny Paul Koroma, relinquished his position as chairman of the Commission for the Consolidation of Peace, which was established under the Lomé Peace Agreement, and joined the Peace and Liberation Party. Бывший руководитель Революционного совета вооруженных сил подполковник Джонни Пол Корома ушел с поста председателя Комиссии за упрочение мира, сформированной в рамках Ломейского мирного соглашения, и вступил в ряды Партии мира и освобождения.
Mr. L. Müllender, project manager, and Mr. P. Gurtner, the steering group's chairman, provided information on the progress in the preparation of the guidelines on housing finance systems and on the organizational aspects for the finalization of the project. Г-н Л. Мюллендер, руководитель проекта, и г-н П. Гюртнер, Председатель Руководящей группы, представили информацию о ходе подготовки руководящих принципов по системам финансирования жилья и об организационных аспектах завершения проекта.
Chairman of the RA National Assembly Hovik Abrahamyan received Head of the OSCE Office in Yerevan, Sergey Kapinos. Председатель Национального собрания Овик Абрамян принял руководитель ереванского офиса ОБСЕ Сергея Капиноса.
Chairman of the Dublin Group; Head of Drug Unit, Ministry of Foreign Affairs. Председатель Дублинской группы; руководитель группы по наркотикам министерства иностранных дел.
Mr. Alfredo Chuquihuara, Chef de Cabinet of the Minister for Foreign Affairs of Peru and Chairman of the Commission on Population and Development, chaired the seminar. Работой семинара руководил г-н Альфредо Чукиуара, руководитель аппарата министра иностранных дел Перу и Председатель Комиссии по народонаселению и развитию.
The leader of CNDD-FDD, Pierre Nkurunziza, subsequently addressed a letter to the Chairman of the Regional Initiative outlining his party's concerns regarding the transitional process. Руководитель НСЗД-СЗД Пьер Нкурунзиза впоследствии направил письмо на имя Председателя Региональной инициативы, в котором выразил озабоченность его партии в связи с переходным процессом.
Chief of Programme Planning and Assessment (Chairman of the task force) Руководитель подразделения по планированию и оценке программ (Председатель целевой группы)
In 2001, the head of the Swiss Development Agency was also elected to the position of Chairman of the Global Knowledge Partnership (GKP). В 2001 году руководитель Швейцарского агентства по развитию был также избран Председателем Партнерства по глобальным знаниям (ПГЗ).
A drafting team had then been established, including CSG members, the UN/CEFACT Chairman, a member of the secretariat and the Head of Delegation of the Netherlands. Вслед за этим была учреждена редакционная группа, в состав которой вошли члены РГС, Председатель СЕФАКТ ООН, один сотрудник секретариата и руководитель делегации Нидерландов.
On 21 August, Gyude Bryant, a Monrovia businessman and head of the Liberian Action Party, was appointed as Chairman of the National Transitional Government, and Wesley Johnson, an opposition politician and university lecturer, was appointed Vice-Chairman. 21 августа монровийский бизнесмен и руководитель Либерийской партии действий Джиюд Брайант был назначен председателем Национального переходного правительства, а оппозиционный политический лидер, преподаватель университета Уэсли Джонсон - заместителем председателя.
1700 hours Meeting of H.E. Mr. Gambari (Chairman) with the Nigerian contingent serving with UNAMIR 17 ч. 00 м. Встреча Его Превосходительства г-на Гамбари (руководитель миссии) с нигерийским контингентом, входящим в состав МООНПР
The Head of the DANIDA Evaluation Unit and Chairman of the Steering Committee of the OECD/DAC Joint Evaluation Committee summarized the Report's main findings and recommendations. Руководитель Сектора оценки ДАНИДА и председатель Руководящего комитета Объединенного комитета по оценке ОЭСР/КСР вкратце охарактеризовали основные выводы и рекомендации, содержащиеся в докладе.