Director School of Law, Chair of Family Law, 1977 to present; Chair of Introduction to Law Study, 1987. |
Директор Юридический факультет, кафедра семейного права, 1977 год по настоящее время; кафедра введения в изучение права, 1987 год. |
Bishop Bernacki's chair is located in Odessa. |
Кафедра епископа Бернацкого располагается в Одессе. |
Keynote address by Professor Ocampo, School of International and Public Affairs, Columbia University, and Chair of the United Nations Committee for Development Policy |
Выступление с тематической лекцией профессора Окампо, кафедра международных отношений и государственного управления Колумбийского университета, Председателя Комитета по политике в области развития |
With donations from many UNSW alumni, corporations, Usenix, Linux Australia, the chair was created in 2006, becoming the first chair at UNSW funded by contributions from alumni. |
При поддержке многих выпускников университета, компьютерных фирм, Usenix, Linux Australia, кафедра была создана в 2006 году, став первой кафедрой Университета Нового Южного Уэльса, финансируемой взносами выпускников. |
The Chair, located at the Faculty of Law of the University of Costa Rica, has been named the Sergio Vieira de Mello Chair for the Protection of Persons in Situations of Armed Conflict and Displaced Persons. |
Эта кафедра на юридическом факультете Университета Коста-Рики называется кафедрой имени Сержио Виейры ди Меллу по вопросам защиты лиц, находящихся в ситуациях вооруженного конфликта, и перемещенных лиц. |
For instance, human rights law is studied in law faculties of Bulgarian universities (a Human Rights Chair is functioning in Kliment Ohridski University of Sofia) and civic education - covering also basic human rights knowledge - is included in school curricula. |
Например, законодательство в области прав человека изучается студентами юридических факультетов болгарских университетов (в Софийском университете им. Климента Охридского имеется кафедра прав человека), а гражданско-правовое воспитание, охватывающее также базовые знания в области прав человека, включено в учебные программы школ. |
Belarus: UNESCO Chair in the Culture of Peace and Democracy at the National Institute of Higher Education of the Republic of Belarus, Minsk, May 1997; |
Беларусь: кафедра ЮНЕСКО по проблемам культуры мира и демократии при Национальном институте высшего образования Республики Беларусь, Минск, май 1997 года. |
(c) The main objective of Venezuela's peripatetic Chair of human rights, established in 1992, is to establish a pilot project on human rights education involving five Venezuelan universities; |
с) совместная кафедра по вопросам прав человека в Венесуэле, созданная в 1992 году, имеет своей главной целью разработку экспериментального проекта на основе сотрудничества между пятью университетами страны по вопросам образования в области прав человека; |
Doctor of Laws - Department of International Law of the State and Law Institute of Russian Academy of Sciences - 1994; 4. Candidate of Laws - Chair of International Law of Moscow Institute (University) for International Relations - 1978 |
Доктор юридических наук, кафедра международного права Института государства и права Российской академии наук (1994 год); кандидат юридических наук, кафедра международного права Московского государственного института (университета) международных отношений (1978 год). |
You got the history chair at stanford. |
Кафедра истории в Стафорде была бы твоей. |
The chair will promote leadership-focused research; |
Эта кафедра будет содействовать проведению посвященных вопросам руководства исследований; |
The PCB chair takes part in training managers and specialists of specialty 7. 02108 "Heat and gas supply and ventilation". |
Кафедра ПГС принимает участие в выпуске менеджеров и специалистов специальности 7.02108 "Теплогазоснабжение и вентиляция". |
The special conditions are created for training doctors at the chair branch, on the base of Medical Rehabilitation Problem Institute, which is one of the best European rehabilitation centers. |
Кафедра имеет прекрасные условия для проведения учебной и лечебной работы. Основная ее база - Киевский городской госпиталь инвалидов Великой Отечественной войны, городская бальнеогрязелечебница акционерного общества "Укрпрофздравница", санаторий "Жовтень" и научно-методический центр "Медицинские инновационные технологии". |
Specialization and topical advanced training courses are carried out by the chair not only for physiotherapeutists and health resort therapeutists but also for physicians of different specialities. |
В 1999 году кафедра переименована на кафедру медицинской реабилитации, физиотерапии и курортологии, к которой был присоединен цикл лечебной физкультуры и открыт филиал в Институте проблем медицинской реабилитации в г.Трускавец. Филиал возглавляет Герой Украины профессор В.И.Козявкин. |
The chair took part in 4 scientific-methodological, conferences, 2 of which ere consecrated to the issues of postgraduate education: training family physicians and imlementing European credit-module system (ECTS) in physician and pharmaceutists' education. |
Кафедра принимала участие в 4 научно-методических конференциях, 2 из которых были посвящены вопросам последипломного образования: подготовке семейных врачей и внедрению Европейской кредитно-модульной системы (ЕСТS) в обучении врачей и провизоров. |
One corresponding member NAS and one corresponding member AMS of Ukraine, two deserved doctors of Ukraine, one State Prize Laureate of Ukraine, two honored worker of Ukraine in science and engineering are working on chair. |
Кафедра имеет аудиторию на 100 мест и четыре учебных комнаты. Из шести операционных, четыре имеют операционные микроскопы с телевизионными мониторами, это позволяет курсантам эффективно изучать технику операций. |
1990 UNEP Chair of Environmental Diplomacy |
1990 год кафедра экологической дипломатии ЮНЕП, Средиземноморская дипломатическая академия |
The Chair of Urgent and Emergency Medical Care was founded on March 17, 1988 under the Rector's order N71. |
Кафедра скорой и неотложной медицинской помощи была организована 17 марта 1988 года согласно приказу ректора Nº71. |
A United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Chair was established with the University and its on-campus partner, Earth Charter International. |
При Университете при участии его партнера, международной организации «Хартия Земли», которая базируется на кампусе Университета, была создана кафедра Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. |
In 1933 it was a part of the soil-geographical faculty as a Chair of Economic Geography of the USSR. |
В 1933 г. вошла в состав вновь созданного почвенно-географического факультета как кафедра экономической географии СССР. |
Ontario is creating an Academic Chair and new University Graduate Fellowships to Masters, Doctoral and/or Post-Doctoral students focussing specifically on autism and child development, in 2005. |
В 2005 году в Онтарио будет создана университетская кафедра и появятся новые стипендии для аспирантов и научных сотрудников, проходящих курс обучения на степень магистра, доктора и/или слушателей курсов, уже получивших докторскую степень, которые специализируются на проблемах аутизма и развития ребенка. |
Accordingly, at the University of Fort Hare the UNESCO Oliver Tambo Chair in Human Rights was established which has become part of the network of UNESCO chairs in human rights, democracy, peace and tolerance, currently comprising 45 chairs all over the world. |
Так, в Университете Форт-Хеа была учреждена кафедра ЮНЕСКО им. Оливера Тамбо по вопросам прав человека, которая вошла в систему кафедр ЮНЕСКО по проблемам прав человека, демократии, мира и терпимости, объединяющую в настоящее время 45 кафедр по всему миру. |
Applied math chair was founded in 1996 after spllitting with Math chair. |
Кафедра прикладной математики была организована в 1996 году. Она выделилась из кафедры математики. |
There is a chair of Armenian studies at the University of Isfahan. |
Следует отметить, что на факультете в Исфахане имеется кафедра армянологии. |
A UNESCO chair in geohydrology was established at the Western Cape University in South Africa, which provides training for hydrologists in the subregion in order to ensure better management of groundwater. |
В Вестернкейпском университете в Южной Африке создана кафедра геогидрологии ЮНЕСКО, которая занимается подготовкой специалистов в области гидрологии в субрегионе в целях повышения эффективности деятельности по охране и рациональному использованию грунтовых вод. |