The UK's Third White Paper on International Development (2006) puts sustainable development at the centre of the government's policy priorities and commitments over 2006-2011. |
В третьей «Белой книге» Соединенного Королевства, посвященной вопросам международного развития (2006 год), вопрос устойчивого развития обозначен как центральный среди приоритетных задач и обязательств в рамках правительственной политики на 2006 - 2011 годы. |
While "ownership" by members should be at the centre of the UN's conflict prevention strategy, Ambassador Spatafora stressed that each organ should do what it was best at and should strive to complement others' policies and activities. |
Хотя «первоочередная ответственность» членов должна образовывать центральный элемент стратегии Организации Объединенных Наций в области предотвращения конфликтов, посол Спатафора подчеркнул, что каждый орган должен проводить деятельность, в которой он является наиболее сильным, и должен стремиться дополнять стратегии и мероприятия других органов. |
By the time the present report is published, the Rio+20 Conference and ongoing work on the post-2015 development agenda will have re-emphasized that sustainable development must be at the centre of development strategies. |
К моменту издания настоящего доклада на Конференции «Рио+20» и в рамках текущей работы над программой развития на период после 2015 года будет вновь подчеркнуто, что концепция устойчивого развития должна составлять центральный элемент стратегий развития. |
Semiboneless Loin - Centre Cut 4102- |
ПОЛУОБВАЛЕННАЯ КОРЕЙКА - ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ОТРУБ 4102-4105 |
The former Sector East has now been reorganized into a subsector under the operational command of Sector Centre. |
Бывший Восточный сектор был преобразован в подсектор, который в оперативном отношении входит в Центральный сектор. |
The judge of Saut d'Eau (Centre) was forced to flee in March to escape persecution. |
Судья из Со д'О (Центральный департамент) в марте был вынужден бежать, скрываясь от преследований. |
Location: In the very centre of Golden sands resort, lively atmosphere, this 5-star hotel is at a walking distance from all the a pedestrian alley separates it from the wide sandy beach. |
Расположение: в самом сердце курортного комплекса, в центре активной жизни, перед отелем находится центральный пляж и открытый бассейн, в непосредственной близости всевозможные развлечения и аттракционы, рестораны и магазины. |
Crime in Christchurch decreased eleven percent compared with the previous year following the earthquake, although there were initial reports of looting in the city centre and "known criminals" trying to pass off as council workers to get into the central city cordon area. |
После землетрясения преступность в Крайстчерче снизилась на 11 % по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года, хотя поначалу сообщалось о мародёрстве в центре города и нелегальных попытках попасть в оцепленный центральный район города под видом рабочих. |
These are in addition to the German-supported Police Academy and the United States-led Central Training Centre, both in Kabul. |
Кроме того, в Кабуле функционируют Полицейская академия, работающая при поддержке Германии, и Центральный учебный центр, руководимый Соединенными Штатами. |
A Union Peacemaking Central Committee was established in May 2012 as well as a Myanmar Peace Centre in June to streamline negotiations, address post-ceasefire needs and consolidate peacebuilding activities. |
В мае 2012 года был создан Центральный миротворческий комитет Союза, а в июне - Мьянмский центр по вопросам мира для ускорения переговоров, удовлетворения потребностей населения после прекращения огня и консолидации деятельности по построению мира. |
The Drama Centre London, founded in 1963, joined Central Saint Martins in 1999 as an integral school, maintaining its name and teaching approaches. |
В драматическом центре Лондона, основанном в 1963 году, и Школе Бйама Шоу, основанном в 1910 году, присоединился Центральный Колледж Искусства и Дизайна им. Святого Мартина в 1999 и 2003 годах в качестве неотъемлемой школы, поддерживая их отдельные главы и учебные подходы. |
the central level, with the National University Hospital Centre as the referral hospital. |
центральный уровень (центральная национальная больница). |
It is a short walk to Tivoli Garden, Town square and the Central train station, within easy reach of the Airport and Bella Conference Centre. |
Всего в нескольких минутах ходьбы от отеля расположены парк аттракционов Тиволи, Городская площадь и Центральный железнодорожный вокзал. Отсюда также легко добираться до аэропорта и конференц-центра Bella. |
Within the city centre are the ruins of the castle, the Marina, the Glynn Vivian Art Gallery, Swansea Museum, the Dylan Thomas Centre, the Environment Centre, and the Market, which is the largest covered market in Wales. |
В центре города находятся такие достопримечательности, как развалины замка Суонси, морской квартал, Художественная галерея Глин Вивиан, Музей Суонси, Центр Дилана Томаса, Центр окружающей среды и Центральный рынок, крупнейший крытый рынок в Уэльсе. |
What makes the situation more risky is that Simba Hall, the conference room which is the centre piece of the Arusha International Conference Centre, is in the midst of Tribunal premises and, like the Kilimanjaro wing, is also open to the public. |
Риск возрастает еще из-за того, что зал Симба, центральный зал заседаний Арушского международного конференционного центра, расположен в середине помещений Трибунала и, как и Килиманджарское крыло, также открыт для публики. |
The Centre Court of the Tennis Am Rothenbaum venue, with a capacity of 13,200 people, is the largest in Germany. |
Также популярен теннис, центральный корт Ам Ротенбаум, вместимостью 13200 чел. самый большой в Германии. |
Canal du Centre from Nimy to Seneffe - upgrading from class I to class IV. |
Центральный канал от Ними до Сенефа - в настоящее время ведутся работы по повышению категории этого водного пути с класса I до класса IV. |
Among devolved offices, the site run by the Centre region's water directorate, for example, recorded 65,000 hits over 12 months, 230,000 pages were consulted and 5,000 sets of geographical data were downloaded. |
Что касается служб на местах, то, например, на центральный сайт ДИРЕН за 12 месяцев поступило 65000 запросов, на нем было просмотрено 230000 страниц, дистанционная загрузка была осуществлена на 5000 базах географических данных. |
The central warehouse of the Ministry of Health was rehabilitated; supply of sterilization equipment to some medical facilities (Maternity of Kintambo, "Libota Lilamu Centre" of the Birth Control Programme). |
Был восстановлен центральный склад министерства здравоохранения; было поставлено стерилизационное оборудование для ряда медицинских учреждений (родильного дома в Кинтамбо, Центра "Либота Лиламу", действующего в рамках Программы регулирования рождаемости). |
Notable are Kanlungan Centre Foundation Inc., an NGO that draws support from such organizations as the International Labor Organization, and the Trade Union Congress of the Philippines, which is implementing an anti-trafficking project. |
В этой связи следует отметить НПО Канлунганский центральный фонд, которая получает поддержку от таких организаций, как Международная организация труда и Конгресс профсоюзов Филиппин, и занимается осуществлением проектов по борьбе с торговлей людьми. |
Geodenergies, in the area of underground technologies at Orleans (Centre); |
город Орлеан (Центральный регион): проект "Геоэнергетика" - технологии подземных источников энергии; |
In addition, regional offices in Bouar and Bossangoa (Sector West), in Kaga Bandoro and Bambari (Sector Centre) and Bria (Sector East) are operational and have heads of office in place. |
Кроме того, функционируют региональные отделения в Буаре и Босангоа (западный сектор), Кага Бандоро и Бамбари (центральный сектор) и Бриа (восточный сектор), руководители которых приступили к выполнению своих обязанностей. |
The migration of mainframe applications is expected to continue until the end of the year, with remaining applications being migrated to the new International Computing Centre (ICC) mainframe, which is Y2K-compliant. |
Ожидается, что перевод прикладных программ центрального компьютера будет продолжен до конца года, при этом остающиеся прикладные программы переводятся на центральный компьютер нового Международного вычислительного центра (МВЦ), который отвечает требованиям проблемы 2000 года. |
Landmarks include the Canadian Museum of Nature, Dundonald Park, Jack Purcell Park, McNabb Recreation Centre, the Ottawa Curling Club, the Sens Mile and the Ottawa Central Bus Station. |
Среди достопримечательностей - Канадский музей природы, парк Дандональд, парк Джека Пёрселла, Оттавский клуб кёрлинга, Центральный автобусный вокзал Оттавы. |
A reserve Czech company has been redeployed to reinforce Multinational Task Force Centre since 15 February. Italy decided to extend its level 3 operational reserve force battalion until 18 March. |
Командующий СДК также принял решение укрепить центральный и восточный секторы дислокации Многонациональной оперативной группы двумя маневренными группами для каждого сектора, предоставленными, соответственно, южным и западным секторами дислокации Многонациональной оперативной группы. |