During the third stage, to be implemented from December 2003 to June 2004, the entire Sector Centre will be handed over to the national security forces. |
На третьей стадии, которая будет охватывать период с декабря 2003 года по июнь 2004 года, весь Центральный сектор будет передан национальным силам безопасности. |
The first phase of reconstruction at the Hinche (Centre Department) and Carrefour (West Department, near Port-au-Prince) prisons, funded by the Government, was completed in December. |
В декабре завершился первый этап реконструкции тюрем в Энше (Центральный департамент) и Карфуре (близ Порт-о-Пренса, Западный департамент), которая финансируется правительством. |
To coordinate administrative and logistical support in the field, the three regional offices (in Barentu, Sector West, in Adigrat, Sector Centre, and in Assab, Subsector East) were maintained from July 2007 to March 2008. |
С июля 2007 года по март 2008 года вопросами координации административной и материально-технической поддержки на местах занимались три региональных отделения (в Баренту, Западный сектор, в Адиграте, Центральный сектора, и в Асэбе, Восточный подсектор). |
For the most part of the performance period the three regional offices in Barentu (Sector West), Adigrat (Sector Centre) and Assab (Subsector East) were maintained to coordinate administrative and logistical support in the field. |
В течение большей части отчетного периода работали все три региональных отделения - в Баренту (Западный сектор), Адиграте (Центральный сектор) и Асэбе (Восточный подсектор), - которые координировали деятельность по оказанию административной и материально-технической поддержки на местах. |
The Commander of KFOR also decided to reinforce Multinational Task Forces Centre and East with two manoeuvre companies each, provided by Multinational Task Forces South and West respectively. |
Командующий СДК также принял решение укрепить центральный и восточный секторы дислокации Многонациональной оперативной группы двумя маневренными группами для каждого сектора, предоставленными, соответственно, южным и западным секторами дислокации Многонациональной оперативной группы. |
The North region is the most heavily populated (3745236 inhabitants in 2007), followed by the region of Lisbon (2808414) and the Centre region (2385911) (Chart 15). |
Наиболее населенным является северный регион (З 745236 жителей в 2007 году), за которым следует район Лиссабона (2808414) и центральный регион (2385911) (таблица 15). |
The nine team sites comprise Diffra, Todach and El Shamam (Sector North); Abyei and Alal (Sector Centre); and Agok, Banton, Athony and Marial Achak (Sector South). |
В число девяти опорных пунктов входят Диффра, Тодач и Эш-Шамам (Северный сектор); Абьей и Алаль (Центральный сектор); и Агок, Бантон, Атони и Мариал-Ачак (Южный сектор). |
Is the centre site cleared yet? |
Центральный участок уже очищен? |
A rock-hard centre back. |
Твердый как скала центральный защитник. |
Only 7 mins walk from the main station, old town, shopping centre. |
Центральный железнодорожный вокзал, Старый город и торговый центр находятся в 7 минутах ходьбы от отеля. |
Our central office and technical centre are in Kyiv. |
Наш центральный офис и технический центр расположены в Киеве. |
It was constructed in the years 1837-39 as the centrepiece of a redevelopment of part of Monmouth town centre. |
Было построено в 1837-39 годах как центральный элемент реконструкции части центра города. |
670 The West Saxons led by Cenwealh capture central Somerset including the important religious centre at Glastonbury. |
В 670 году Западные саксы, во главе с Кенвалом, захватили центральный Сомерсет, включая важный религиозный центр в Гластонбери. |
The Central area on the island is the historical, political and economic centre of Hong Kong. |
Центральный район острова Гонконг («Central») является историческим, политическим и экономическим центром Гонконга. |
The centre periscope can be replaced with a night driving device. |
Центральный перископ может быть заменён прибором ночного видения. |
It became a centre for advocacy and negotiation as well. |
Она превратилась в центральный форум для защиты интересов и ведения переговоров. |
Contrary to its name, Centre-du-Québec is not located in the centre of Quebec, but in the south. |
Несмотря на название, Центральный Квебек расположен не в центре, а на юге провинции. |
The centre and the focal point of the fight against discrimination is the effort in the schools to strengthen respect and tolerance. |
Главный и центральный пункт борьбы с дискриминацией укрепление уважения и терпимости в сфере образования. |
He said that UNICEF does not anticipate having a central service centre for IPSAS implementation, as the organization already manages revenue recognition and procurement centrally, and that human resources at country offices had been trained to be able to manage information regarding assets. |
Он заявил, что ЮНИСЕФ не предполагает иметь центральный обслуживающий центр для внедрения МСУГС, поскольку организация и без того осуществляет учет поступлений и закупки централизованным образом, а сотрудники в страновых отделениях обучены управлению информацией, касающейся активов. |
In addressing the various needs and requests of Uruguayans abroad, we are providing access to health services, housing and insurance, all closely linked to the remittance system that has been developed with our central bank at the centre. |
Что касается удовлетворения различных нужд и потребностей уругвайцев, проживающих за рубежом, то мы обеспечиваем доступ к здравоохранению, помогаем с жильем и страхованием - и все эти усилия тесно связаны с разработанной нами системой денежных переводов во главе которой стоит центральный банк. |
Central Milton Keynes was not intended to be a traditional town centre but a business and shopping district that supplemented the Local Centres in most of the Grid Squares. |
Центральный Милтон Кинс был задуман не как традиционные центры города, а скорее как район для бизнеса и шопинга, который бы дополнил местные центры, которые находятся в каждом «квадрате» сетки. |
Named a Second Team All-Star in 1953 (at centre) and 1959 (at left wing). |
Входил во второй состав Всех звёзд НХЛ -в 1953 (как центральный нападающий) и в 1959 (как левый крайний). |
MINUSTAH extended its co-location strategy to the central intelligence and operations centre and to the newly created national police strategic planning unit in Port-au-Prince, in addition to continuing to support the community policing initiative. |
МООНСГ распространила свою стратегию совместного размещения на центральный информационно-оперативный центр и вновь созданное подразделение национальной полиции по стратегическому планированию в Порт-о-Пренсе и, кроме того, продолжала оказывать поддержку инициативе по охране общественного порядка в общинах. |
On Tuesday, 16 July 1991, he was taken from the remand centre to the Central Police Station in Kingston. |
во вторник 16 июля 1991 года его доставили из центра предварительного заключения в центральный полицейский участок Кингстона. |
The transit of firearms and ammunition through the territory of the Slovak Republic is notified to the central operational centre of the Police Force by the competent department of Police Force Presidium after it has carried out risk assessment. |
Уведомление о транзитной перевозке огнестрельного оружия и боеприпасов через территорию Словацкой Республики направляется в центральный оперативный центр полицейских сил соответствующим департаментом Президиума полицейских сил после проведения им оценки рисков. |