Английский - русский
Перевод слова Celebrate
Вариант перевода Праздновать

Примеры в контексте "Celebrate - Праздновать"

Примеры: Celebrate - Праздновать
However, it was a goal and VB could celebrate the club's second cup win in two years. Однако это был гол, и «Вайле» мог праздновать вторую победу в Кубке за два года.
Four months after my mother started taking Escozine, my mother was able to dance at my wedding and celebrate the night with us. Через четыре месяца после начала приема препарата Escozine моя мама смогла танцевать на моей свадьбе и праздновать всю ночь вместе с нами.
Natasha and I have birthdays about 2 weeks apart, so this year we decided to go to Kansas City and celebrate them together. У Наташи и меня есть дни рождения приблизительно на расстоянии 2 недели, так в этом году мы решили пойти в Канзас-Сити и праздновать их вместе.
Come, we'll go celebrate before Georg takes out his radio again Пойдем дальше праздновать Пока Георг не выключил свое радио
No, I just think people can celebrate a holy day without lying to children about a magical fat guy with a sack full of toys. Нет, я просто считаю, что люди могут праздновать святой день без вранья детям про волшебного толстяка с мешком игрушек.
Let us celebrate the arrival in North Africa of the spirit of liberty and of solidarity, which brought Ukraine its liberty once and will do so again. Давайте праздновать прибытие в Северную Африку духа свободы и солидарности, который однажды принес Украине свободу и сделает это снова.
We couldn't celebrate Christmas without homemade ham. Как можно праздновать Рождество без домашней колбасы?
The day that she who rescued her will cheer and celebrate И все, кого она спасла, будут ликовать и праздновать
Dear countrymen, once again we can celebrate our freedom! Соотечественники, мы сново можем праздновать нашу свободу!
And then we'll celebrate till dawn, all together, right here... just as happy, as we are now. И тогда мы будем праздновать свадьбу так же весело, как и сейчас.
You should celebrate Thanksgiving with me and my family, if you, you know, if you want. Приходи праздновать день Благодарения со мной и моей семьей, если хочешь.
"Come celebrate the millennium with 'Newmannium."' Приходи праздновать миллениум - Ньюменниум. '
In less than one year from now, in July 1996 in Atlanta, we will celebrate the centennial Olympic Games of the modern era. Менее чем через год, в июле 1996 года, в Атланте мы будем праздновать столетие Олимпийских игр современной эпохи.
You think you can celebrate without me? Думаешь, я позволю тебе праздновать без меня?
However, before we celebrate such achievements, any fair assessment might also note the persistence of some deeply divisive voting patterns on certain draft resolutions. Однако прежде чем праздновать такие достижения, при проведении объективного анализа можно также отметить, что сохраняются модели голосования по определенным проектам резолюций, отражающие глубокий раскол.
On 1 January 2004, Haiti would celebrate the bicentennial of its independence, and it invited the international community to share its pride in that moment. Первого января 2004 года Гаити будет праздновать 200-летие своей независимости, и она призывает международное сообщество также отметить эту дату.
Let us celebrate both the commitment of States and the remarkable individuals they sent to negotiate our constitution of the oceans. Давайте же праздновать приверженность государств этой идее и жизнь замечательных людей, которых они направили для разработки нашей конституции мирового океана.
Although we may celebrate some victories in conflict prevention, clearly, other grave challenges remain, and new threats to international peace and security have emerged. Хотя у нас и есть основания праздновать определенные победы в деле предотвращения конфликтов, тем не менее совершенно очевидно, что сохраняются другие серьезные проблемы и возникают новые угрозы международному миру и безопасности.
Oil prices could fall, stock markets could celebrate, consumers could resume spending, and business could step up capital expenditures. Цены на нефть упадут, фондовые биржи будут праздновать, потребители снова начнут тратить деньги, а бизнес повысит капитальные расходы.
In 10 days' time, as you know, we celebrate the feast of St. Adolphus. Как вы знаете, через 10 дней мы будем праздновать день святого Адольфа.
In a few days, we will celebrate Christmas and the advent of a new year, a time for good wishes. Через несколько дней мы будем праздновать Рождество, а затем Новый год, и это, действительно, время для лучших пожеланий и обещаний.
In conclusion, my delegation will have the honour of participating in the 20 May celebrations, when we all celebrate Timorese independence. В заключение моя делегация хотела бы сказать, что считает для себя честью возможность участвовать в торжествах 20 мая, когда все мы будем праздновать независимость Восточного Тимора.
On 20 May, New Zealand, together with the rest of the United Nations family, will celebrate East Timor's independence in Dili. 20 мая Новая Зеландия вместе с остальными членами сообщества Объединенных Наций будет праздновать в Дили провозглашение независимости Восточного Тимора.
With regard to the progress made and challenges encountered in meeting the Millennium Development Goals in Paraguay, next year we will celebrate our bicentennial. Что касается успехов и проблем в деле достижения Парагваем целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, то следует заметить, что в следующем году мы будем праздновать наше двухсотлетие.
It can then celebrate 29 November as a joint day of peace for two States, living honourably, side by side. В этом случае он может праздновать 29 ноября как день достижения мира в отношениях между двумя государствами, живущими в атмосфере взаимного уважения, бок о бок.