If the thing flares up, we don't celebrate, we get drunk instead. |
Если все пойдет прахом, мы не будем праздновать, а вместо этого напьемся. |
Indeed, today we can all celebrate. |
Сегодня мы действительно можем праздновать это событие. |
I celebrate when things are finished. |
Я привык праздновать, когда дело сделано. |
Perhaps we should celebrate the regulatory victories in both Europe and the United States. |
Возможно, мы должны праздновать победу регулирующих нормативов, как в Европе, так и Соединенных Штатах. |
We ate up the miles... and discussed how we'd celebrate when we made the Pole. |
Мы пожирали километры... и обсуждали, как будем праздновать прибытие на Полюс. |
Can't celebrate unless the whole family's here. |
Не могу праздновать, пока не соберется вся семья. |
I don't know how we'll celebrate without you. |
Даже не знаю, как мы будем праздновать без тебя. |
Foggy days and festive days here, so let's celebrate. |
Дни тумана -это праздничнье дни, так что давайте праздновать. |
I figured since we missed it here, we could celebrate it in Hawaii. |
Я наверствываю, так как мы пропустили это здесь, Мы могли праздновать на Гаваях. |
You don't want to stay and celebrate? |
Ты не хочешь остаться и праздновать? |
Let everyone know, we'll celebrate for three days! |
Скажите всем: мы будем праздновать три дня! |
Do you wish to mourn the former or celebrate the latter? |
Будем сокрушаться о произошедшем или праздновать последнее? |
Can someone please explain how you celebrate this crazy holiday? |
Кто-нибудь может объяснить Как праздновать этот сумасшедший праздник? |
! I'm saying that we should all celebrate our flaws! |
Я хочу сказать, что мы все должны праздновать наши недостатки! |
It's the time we celebrate our most sacred and special event: |
Время праздновать наш самый священный и особенный праздник: |
Don't you mean "let's go celebrate"? |
Может, ты хотел сказать "Давай праздновать"? |
"We are in love, come celebrate." |
"Мы влюблены, давайте праздновать". |
What do you mean celebrate Christmas tomorrow? |
Что значит - праздновать рождество завтра? |
One year ago, I, Hrothgar your king, swore that we would celebrate our victories in a new hall. |
Год назад, я ваш король, поклялся... что победы мы наши будем праздновать... в новом зале. |
We couldn't celebrate with that awful meal, now could we? |
Мы не могли праздновать с такой стряпней, но сейчас все изменилось, верно? |
We shall celebrate our patron saint as I live and breathe! |
"В этом доме будут праздновать Пасху или меня здесь не будет." |
I'll celebrate my birthday alone, in a closet, so that neither one of you feels slighted. |
Я буду праздновать свой день рождения одна, в туалете, так, чтобы ни одна из Вас не почувствует себя пренебрегшим. |
So accustomed was (and am) to the famous phrase is the important part, which I am still wondering how the hell should celebrate this award. |
Было настолько привыкли (и я) в известной фразой является важной частью которой я размышляю о том, как ад должны праздновать эту награду. |
Boys now here è where we celebrate the Sabbath |
Дети, с сегодняшнего дня мы будем праздновать шабат здесь. |
The people of Angola will be ever grateful to you when, tomorrow, we jointly celebrate peace in that country. |
Народ Анголы выразит Вам огромную признательность, когда вскоре мы вместе будем праздновать достижение мира в этой стране. |