| If the thing flares up, we don't celebrate, we get drunk instead. | Если все пойдет прахом, мы не будем праздновать, а вместо этого напьемся. |
| Indeed, today we can all celebrate. | Сегодня мы действительно можем праздновать это событие. |
| I celebrate when things are finished. | Я привык праздновать, когда дело сделано. |
| Perhaps we should celebrate the regulatory victories in both Europe and the United States. | Возможно, мы должны праздновать победу регулирующих нормативов, как в Европе, так и Соединенных Штатах. |
| We ate up the miles... and discussed how we'd celebrate when we made the Pole. | Мы пожирали километры... и обсуждали, как будем праздновать прибытие на Полюс. |
| Can't celebrate unless the whole family's here. | Не могу праздновать, пока не соберется вся семья. |
| I don't know how we'll celebrate without you. | Даже не знаю, как мы будем праздновать без тебя. |
| Foggy days and festive days here, so let's celebrate. | Дни тумана -это праздничнье дни, так что давайте праздновать. |
| I figured since we missed it here, we could celebrate it in Hawaii. | Я наверствываю, так как мы пропустили это здесь, Мы могли праздновать на Гаваях. |
| You don't want to stay and celebrate? | Ты не хочешь остаться и праздновать? |
| Let everyone know, we'll celebrate for three days! | Скажите всем: мы будем праздновать три дня! |
| Do you wish to mourn the former or celebrate the latter? | Будем сокрушаться о произошедшем или праздновать последнее? |
| Can someone please explain how you celebrate this crazy holiday? | Кто-нибудь может объяснить Как праздновать этот сумасшедший праздник? |
| ! I'm saying that we should all celebrate our flaws! | Я хочу сказать, что мы все должны праздновать наши недостатки! |
| It's the time we celebrate our most sacred and special event: | Время праздновать наш самый священный и особенный праздник: |
| Don't you mean "let's go celebrate"? | Может, ты хотел сказать "Давай праздновать"? |
| "We are in love, come celebrate." | "Мы влюблены, давайте праздновать". |
| What do you mean celebrate Christmas tomorrow? | Что значит - праздновать рождество завтра? |
| One year ago, I, Hrothgar your king, swore that we would celebrate our victories in a new hall. | Год назад, я ваш король, поклялся... что победы мы наши будем праздновать... в новом зале. |
| We couldn't celebrate with that awful meal, now could we? | Мы не могли праздновать с такой стряпней, но сейчас все изменилось, верно? |
| We shall celebrate our patron saint as I live and breathe! | "В этом доме будут праздновать Пасху или меня здесь не будет." |
| I'll celebrate my birthday alone, in a closet, so that neither one of you feels slighted. | Я буду праздновать свой день рождения одна, в туалете, так, чтобы ни одна из Вас не почувствует себя пренебрегшим. |
| So accustomed was (and am) to the famous phrase is the important part, which I am still wondering how the hell should celebrate this award. | Было настолько привыкли (и я) в известной фразой является важной частью которой я размышляю о том, как ад должны праздновать эту награду. |
| Boys now here è where we celebrate the Sabbath | Дети, с сегодняшнего дня мы будем праздновать шабат здесь. |
| The people of Angola will be ever grateful to you when, tomorrow, we jointly celebrate peace in that country. | Народ Анголы выразит Вам огромную признательность, когда вскоре мы вместе будем праздновать достижение мира в этой стране. |